Ephesians 5

Vorder derfor Guds Efterlignere som elskede Børn,
Bli derfor Guds efterfølgere som hans elskede barn,
og vandrer i Kærlighed, ligesom også Kristus elskede os og gav sig selv hen for os som en Gave og et Slagtoffer, Gud til en velbehagelig Lugt.
og vandre i kjærlighet, likesom Kristus elsket eder og gav sig selv for oss som en gave og et offer, Gud til en velbehagelig duft.
Men Utugt og al Urenhed eller Havesyge bør end ikke nævnes iblandt eder, som det sømmer sig for hellige,
Men utukt og all urenhet og havesyke må ikke engang nevnes iblandt eder, således som det sømmer sig for hellige,
ej heller ublu Væsen eller dårlig Snak eller letfærdig Skæmt, hvilket er utilbørligt, men hellere Taksigelse.
heller ikke skamløs ferd og dårlig snakk eller lettferdig tale, som alt sammen er utilbørlig, men heller takksigelse.
Thi dette vide og erkende I, at ingen utugtig eller uren eller havesyg, hvilket er en Afgudsdyrker, har Arv i Kristi og Guds Rige.
For dette vet og skjønner I at ingen horkarl eller uren eller havesyk, som er en avgudsdyrker, har arv i Kristi og Guds rike.
Ingen bedrage eder med tomme Ord; thi for disse Ting kommer Guds Vrede over Genstridighedens Børn.
La ingen dåre eder med tomme ord! for på grunn av disse ting kommer Guds vrede over vantroens barn;
Derfor, bliver ikke meddelagtige med dem!
ha derfor ikke noget med dem å gjøre!
Thi I vare forhen Mørke, men nu ere I Lys i Herren; vandrer som Lysets Børn;
For I var fordum mørke, men nu er I lys i Herren; vandre som lysets barn -
(Lysets Frugt viser sig jo i al Godhed og Retfærdighed og Sandhed,)
for lysets frukt viser sig i all godhet og rettferdighet og sannhet -
så I prøve, hvad der er velbehageligt for Herren.
idet I prøver hvad som er velbehagelig for Herren,
Og haver ikke Samfund med Mørkets ufrugtbare Gerninger. Men revser dem hellere;
og ha intet å gjøre med mørkets ufruktbare gjerninger, men refs dem heller!
thi hvad der lønligt bedrives af dem, er skammeligt endog at sige;
For det som lønnlig drives av dem, er skammelig endog å si;
men alt dette bliver åbenbaret, når det revses af Lyset. Thi alt det, som bliver åbenbaret, er Lys.
men når det refses, blir det alt åpenbaret av lyset; for alt som blir åpenbaret, er lys.
Derfor hedder det: "Vågn op, du, som sover, og stå op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig!"
Derfor sier Skriften: Våkn op, du som sover, og stå op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig.
Ser derfor nøje til, hvorledes I vandre, ikke som uvise, men som vise,
Se derfor til hvorledes I kan vandre varlig, ikke som uvise, men som vise,
så I købe den belejlige Tid, efterdi Dagene ere onde.
så I kjøper den beleilige tid; for dagene er onde.
Derfor bliver ikke uforstandige, men skønner, hvad Herrens Villie er.
Derfor, vær ikke dårer, men forstå hvad Herrens vilje er!
Og drikker eder ikke drukne i Vin, i hvilket der er Ryggesløshed, men lader eder fylde med Ånden,
Og drikk eder ikke drukne av vin, for i det er der ryggesløshet, men bli fylt av Ånden,
så I tale hverandre til med Salmer og Lovsange og åndelige Viser og synge og spille i eders Hjerte for Herren
så I taler til hverandre med salmer og lovsanger og åndelige viser, og synger og leker for Herren i eders hjerter,
og altid sige Gud og Faderen Tak for alle Ting i vor Herres Jesu Kristi Navn
og alltid sier Gud og Faderen takk for alle ting i vår Herre Jesu Kristi navn,
og underordne eder under hverandre i Kristi Frygt;
og underordner eder under hverandre i Kristi frykt.
Hustruerne skulle underordne sig under deres egne Mænd, som under Herren;
I hustruer! underordne eder under eders egne menn som under Herren!
thi en Mand er sin Hustrus Hoved, ligesom også Kristus er Menighedens Hoved. Han er sit Legemes Frelser.
for mannen er hustruens hoved, likesom Kristus er menighetens hoved, han som er sitt legemes frelser.
Dog, ligesom Menigheden underordner sig under Kristus, således skulle også Hustruerne underordne sig under deres Mænd i alle Ting.
Men likesom menigheten underordner sig under Kristus, således skal også hustruene underordne sig under sine menn i alle ting.
I Mænd! elsker eders Hustruer, ligesom også Kristus elskede Menigheden og hengav sig selv for den,
I menn! elsk eders hustruer, likesom Kristus elsket menigheten og gav sig selv for den,
for at han kunde hellige den, idet han rensede den ved Vandbadet med et Ord,
for å hellige den, idet han renset den ved vannbadet i ordet,
for at han selv kunde fremstille Menigheden for sig som herlig, uden Plet eller Rynke eller noget deslige, men for at den måtte være hellig og ulastelig.
forat han selv kunde fremstille menigheten for sig i herlighet, uten plett eller rynke eller noget sådant, men at den kunde være hellig og ulastelig.
Således ere Mændene skyldige at elske deres egne Hustruer som deres egne Legemer; den,som elsker sin egen Hustru, elsker sig selv.
Så er mennene skyldige å elske sine hustruer som sine egne legemer. Den som elsker sin hustru, elsker sig selv;
Ingen har jo nogen Sinde hadet sit eget Kød, men han nærer og plejer det, ligesom også Kristus Menigheden.
ingen har jo nogensinne hatet sitt eget kjød, men han før og varmer det, likesom Kristus gjør med menigheten;
Thi vi ere Lemmer på hans Legeme.
for vi er hans legemes lemmer.
Derfor skal et Menneske forlade sin Fader og Moder og holde fast ved sin Hustru, og de to skulle være eet Kød.
Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød.
Denne Hemmelighed er stor - jeg sigter nemlig til Kristus og til Menigheden.
Denne hemmelighet er stor; men jeg tenker hermed på Kristus og på menigheten.
Dog, også I skulle elske hver især sin egen Hustru som sig selv; men Hustruen have Ærefrygt for Manden!
Dog, også I skal elske, enhver sin hustru som sig selv, og hustruen skal ha ærefrykt for sin mann.