Ephesians 5:21

خَاضِعِينَ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ فِي خَوْفِ اللهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

подчинявайте се един на друг в страх от Христос:

Veren's Contemporary Bible

又当存敬畏基督的心,彼此顺服。

和合本 (简体字)

Podložni budite jedni drugima u strahu Kristovu!

Croatian Bible

Poddáni jsouce jedni druhým v bázni Boží.

Czech Bible Kralicka

og underordne eder under hverandre i Kristi Frygt;

Danske Bibel

Elkander onderdanig zijnde in de vreze Gods.

Dutch Statenvertaling

submetiĝante unu al alia en la timo al Kristo.

Esperanto Londona Biblio

به‌خاطر احترامی كه به مسیح دارید، مطیع یكدیگر باشید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja olkaat toinen toisellenne alamaiset Jumalan pelvossa.

Finnish Biblia (1776)

vous soumettant les uns aux autres dans la crainte de Christ.

French Traduction de Louis Segond (1910)

einander unterwürfig in der Furcht Christi.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se pou nou yonn soumèt devan lòt pa respè pou Kris la.

Haitian Creole Bible

הכנעו איש לאחיו ביראת אלהים׃

Modern Hebrew Bible

मसीह के प्रति सम्मान के कारण एक दूसरे को समर्पित हो जाओ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Engedelmesek *legyetek* egymásnak Isten félelmében.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

sottoponendovi gli uni agli altri nel timore di Cristo.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Submitting yourselves one to another in the fear of God.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

sady mifanaiky amin'ny fahatahorana an'i Kristy,

Malagasy Bible (1865)

Kia ngohengohe tetahi ki tetahi i runga i te wehi ki a te Karaiti.

Maori Bible

og underordner eder under hverandre i Kristi frykt.

Bibelen på Norsk (1930)

Będąc poddani jedni drugim w bojaźni Bożej.

Polish Biblia Gdanska (1881)

sujeitando-vos uns aos outros no temor de Deus.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Supuneţi-vă unii altora în frica lui Hristos.

Romanian Cornilescu Version

Sujetados los unos á los otros en el temor de Dios.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Underordnen eder varandra i Kristi fruktan.

Swedish Bible (1917)

Na pasakop kayo sa isa't isa sa takot kay Cristo.

Philippine Bible Society (1905)

Mesih’e duyduğunuz saygıdan ötürü birbirinize bağımlı olun.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

υποτασσομενοι εις αλληλους εν φοβω Θεου.

Unaccented Modern Greek Text

корячися один одному у Христовім страху.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مسیح کے خوف میں ایک دوسرے کے تابع رہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hãy kính sợ Ðấng Christ mà vâng phục nhau.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

subiecti invicem in timore Christi

Latin Vulgate