Proverbs 26

Som Sne om Somren og Regn Høsten så lidt hører Ære sig til for en Tåbe.
Menm jan moun pa bezwen tann pou fè gwo fredi nan sezon chalè, ni pou lapli tonbe nan sezon rekòt, konsa tou, moun san konprann pa bezwen tann pou yo fè lwanj li.
Som en Spurv i Fart, som en Svale i Flugt så rammer ej Banden mod sagesløs Mand.
Madichon pa ka fè ou anyen si ou pa antò. Se tankou ti zwezo k'ap vòltije sou branch bwa, ziwondèl k'ap vole nan syèl la yo ye.
Svøbe for Hest, Bidsel for Æsel og Ris for Tåbers Ryg.
Fwèt pou chwal, baboukèt pou bourik, baton pou do moun ki san konprann.
Svar ej Tåben efter hans Dårskab, at ikke du selv skal blive som han.
Pa reponn moun sòt yo menm jan yo pale a, pou ou pa parèt sòt menm jan ak yo.
Svar Tåben efter hans Dårskab, at han ikke skal tykkes sig viis.
Reponn moun sòt yo dapre jan yo pale a, w'a fè yo wè se moun sòt yo ye.
Den afhugger Fødderne og inddrikker Vold, som sender Bud ved en Tåbe.
Yon moun ki voye yon moun sòt fè komisyon, se tankou si li te koupe janm li. Se traka l'ap chache bay tèt li.
Slappe som den lammes Ben er Ordsprog i Tåbers Mund.
Yon moun ki san konprann sèvi ak yon pwovèb menm jan yon moun bwete sèvi ak move janm lan.
Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Tåbe.
Fè lwanj yon moun ki san konprann, se tankou si ou te mare wòch la anvan ou tire fistibal la.
Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Tåbers Mund.
Yon moun san konprann k'ap bay yon pwovèb, se tankou yon moun sou k'ap chache wete yon pikan nan dwèt li.
Som en Skytte, der sårer enhver, som kommer, er den, der lejer en Tåbe og en drukken.
Patwon ki pran nenpòt moun san konprann osinon nenpòt moun k'ap pase nan lari pou travay pou li, se yon danje pou tout moun.
Som en Hund, der vender sig om til sit Spy, er en Tåbe, der gentager Dårskab.
Menm jan yon chen tounen vin manje sa li vonmi, se konsa moun san konprann yo ap toujou fè sa y'ap fè a.
Ser du en Mand, der tykkes sig viis, for en Tåbe er der mere Håb end for ham.
Gen plis espwa pou yon moun ki san konprann pase pou yon moun ki mete nan tèt li li konprann.
Den lade siger: "Et Rovdyr på Vejen, en Løve ude på Torvene!"
Parese a di: Gen bèt nan bwa sou wout la. Gen yon lyon nan lari a.
Døren drejer sig på sit Hængsel, den lade på sit Leje.
Parese a ap vire adwat agoch nan kabann li, menm jan yon pòt ap vire louvri fèmen sou gon li yo.
Den lade rækker til Fadet, men gider ikke føre Hånden til Munden.
Parese a pran kiyè l' nan men l'. Men, pou l' leve l' mete nan bouch li, se yon pakèt afè.
Den lade tykkes sig større Vismand end syv, der har kloge Svar.
Parese mete nan tèt li li gen plis konprann pase sèt moun lespri ki konn sa y'ap di.
Den griber en Hund i Øret, som blander sig i uvedkommende Strid.
Moun k'ap foure bouch nan koze ki pa gade l', se tankou moun k'ap rale ke chen li jwenn sou gran chemen.
Som en vanvittig Mand, der udslynger Gløder, Pile og Død,
-(we vèsè pwochen)
er den, der sviger sin Næste og siger: "Jeg spøger jo kun."
Moun k'ap mache twonpe moun, apre sa pou li di: Aa monchè! Se jwe mwen t'ap jwe, moun konsa tankou moun fou k'ap voye bwa dife ak wòch pou touye moun.
Er der intet Brænde, går Ilden ud, er der ingen Bagtaler, stilles Trætte.
Kote ki pa gen bwa, pa gen dife. Kote ki pa gen tripòt, pa gen kont.
Trækul til Gløder og Brænde til Ild og trættekær Mand til at optænde Kiv.
Chabon kenbe recho a limen. Bwa pa kite dife a mouri. Konsa tou, moun ki renmen chache kont toujou ap pouse dife.
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Legemets Kamre.
Tripotay dous nan zòrèy moun ki vle tande yo. Sa mache nan san yo.
Som Sølvovertræk på et Lerkar er ondsindet Hjerte bag glatte Læber.
Yon moun ki gen bèl pawòl nan bouch li men ki gen move kè, se tankou bèl penti sou bwa pouri.
Avindsmand hykler med Læben, i sit Indre huser han Svig;
Ipokrit ki rayi moun toujou ap bay bèl pawòl. Men, nan kè l', se twonpe l'ap twonpe moun.
gør han Røsten venlig, tro ham dog ikke, thi i hans Hjerte er syvfold Gru.
Lè l'ap pale konsa, ou pa bezwen kwè l', paske nan fon kè l', se mechanste ase ki genyen.
Den, der dølger sit Had med Svig, hans Ondskab kommer frem i Folkets Forsamling.
Li te mèt kache sa, tout moun gen pou wè mechanste l'ap fè yo.
I Graven, man graver, falder man selv, af Stenen, man vælter, rammes man selv.
Moun k'ap tann pèlen pou lòt se yo menm k'ap pran ladan li. Moun ki konmanse woule wòch la, se li menm ankò wòch la ap kraze.
Løgnetunge giver mange Hug, hyklersk Mund volder Fald.
Fòk ou rayi yon moun vre pou fè manti sou li. Lè w'ap flate moun, se tèt ou w'ap fè tò.