Proverbs 14

Moudrá žena vzdělává dům svůj, bláznice pak rukama svýma boří jej.
חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו׃
Kdo chodí v upřímnosti své, bojí se Hospodina, ale převrácený v cestách svých pohrdá jím.
הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו׃
V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.
בפי אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם׃
Když není volů, prázdné jsou jesle, ale hojná úroda jest v síle volů.
באין אלפים אבוס בר ורב תבואות בכח שור׃
Svědek věrný neklamá, ale svědek falešný mluví lež.
עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר׃
Hledá posměvač moudrosti, a nenalézá, rozumnému pak umění snadné jest.
בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל׃
Odejdi od muže bláznivého, když neseznáš při něm rtů umění.
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת׃
Moudrost opatrného jest, aby rozuměl cestě své, bláznovství pak bláznů ke lsti.
חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה׃
Blázen přikrývá hřích, ale mezi upřímými dobrá vůle.
אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון׃
Srdce ví o hořkosti duše své, a k veselí jeho nepřimísí se cizí.
לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא יתערב זר׃
Dům bezbožných vyhlazen bude, ale stánek upřímých zkvetne.
בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח׃
Cesta zdá se přímá člověku, a však dokonání její jest cesta k smrti.
יש דרך ישר לפני איש ואחריתה דרכי מות׃
Také i v smíchu bolí srdce, a cíl veselí jest zámutek.
גם בשחוק יכאב לב ואחריתה שמחה תוגה׃
Cestami svými nasytí se převrácený srdcem, ale muž dobrý štítí se jeho.
מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב׃
Hloupý věří každému slovu, ale opatrný šetří kroku svého.
פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃
Moudrý bojí se a odstupuje od zlého, ale blázen dotře a smělý jest.
חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח׃
Náhlý se dopouští bláznovství, a muž myšlení zlých v nenávisti bývá.
קצר אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא׃
Dědičně vládnou hlupci bláznovstvím, ale opatrní bývají korunováni uměním.
נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת׃
Sklánějí se zlí před dobrými, a bezbožní u bran spravedlivého.
שחו רעים לפני טובים ורשעים על שערי צדיק׃
Také i příteli svému v nenávisti bývá chudý, ale milovníci bohatého mnozí jsou.
גם לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים׃
Pohrdá bližním svým hříšník, ale kdož se slitovává nad chudými, blahoslavený jest.
בז לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו׃
Zajisté žeť bloudí, kteříž ukládají zlé; ale milosrdenství a pravda těm, kteříž smýšlejí dobré.
הלוא יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב׃
Všeliké práce bývá zisk, ale slovo rtů jest jen k nouzi.
בכל עצב יהיה מותר ודבר שפתים אך למחסור׃
Koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת׃
Vysvobozuje duše svědek pravdomluvný, ale lstivý mluví lež.
מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה׃
V bázni Hospodinově jestiť doufání silné, kterýž synům svým útočištěm bude.
ביראת יהוה מבטח עז ולבניו יהיה מחסה׃
Bázeň Hospodinova jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות׃
Ve množství lidu jest sláva krále, ale v nedostatku lidu zahynutí vůdce.
ברב עם הדרת מלך ובאפס לאם מחתת רזון׃
Zpozdilý k hněvu hojně má rozumu,ale náhlý pronáší bláznovství.
ארך אפים רב תבונה וקצר רוח מרים אולת׃
Život těla jest srdce zdravé, ale hnis v kostech jest závist.
חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה׃
Kdo utiská chudého, útržku činí Učiniteli jeho; ale ctí jej, kdož se slitovává nad chudým.
עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון׃
Pro zlost svou odstrčen bývá bezbožný, ale naději má i při smrti své spravedlivý.
ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק׃
V srdci rozumného odpočívá moudrost, co pak jest u vnitřnosti bláznů, nezatají se.
בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע׃
Spravedlnost zvyšuje národ, ale hřích jest ku pohanění národům.
צדקה תרומם גוי וחסד לאמים חטאת׃
Laskav bývá král na služebníka rozumného, ale hněviv na toho, kterýž hanbu činí.
רצון מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש׃