Proverbs 26

Kao snijeg ljeti ili kiša o žetvi, tako pristaju počasti bezumnomu.
COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, Así conviene al necio la honra.
Kao vrabac kad prhne i lastavica kad odleti, tako se i bezrazložna kletva ne ispunja.
Como el gorrión en su vagar, y como la golondrina en su vuelo, Así la maldición sin causa nunca vendrá.
Bič konju, uzda magarcu, a šiba leđima bezumnika.
El látigo para el caballo, y el cabestro para el asno, Y la vara para la espalda del necio.
Ne odgovaraj bezumniku po njegovoj ludosti, da mu i sam ne postaneš jednak.
Nunca respondas al necio en conformidad á su necedad, Para que no seas tú también como él.
Odgovori bezumniku po ludosti njegovoj, da se ne bi učinio sam sebi mudar.
Responde al necio según su necedad, Porque no se estime sabio en su opinión.
Odsijeca noge sebi i gorčinu pije tko po bezumnom poruke šalje.
Como el que se corta los pies y bebe su daño, Así es el que envía algo por mano de un necio.
Klecava bedra u hromoga - mudra je izreka u ustima bezumničkim.
Alzar las piernas del cojo. Así es el proverbio en la boca del necio.
Kamen za praćku vezuje tko bezumnom iskazuje čast.
Como quien liga la piedra en la honda, Así hace el que al necio da honra.
Trnovita grana u ruci pijanice: mudra izreka u ustima bezumnika.
Espinas hincadas en mano del embriagado, Tal es el proverbio en la boca de los necios.
Strijelac koji ranjava sve prolaznike: takav je onaj tko unajmljuje bezumnika.
El grande cría todas las cosas; y da la paga al insensato, Y la da á los transgresores.
Bezumnik se vraća svojoj ludosti kao što se pas vraća na svoju bljuvotinu.
Como perro que vuelve á su vómito, Así el necio que repite su necedad.
Vidiš li čovjeka koji se sam sebi mudrim čini? Znaj, i od bezumnika ima više nade nego od njega!
¿Has visto hombre sabio en su opinión? Más esperanza hay del necio que de él.
Lijenčina veli: "Zvijer je na putu, i lav je na ulicama."
Dice el perezoso: El león está en el camino; El león está en las calles.
Kao što se vrata okreću na stožerima svojim, tako i lijenčina na postelji svojoj.
Las puertas se revuelven en sus quicios: Así el perezoso en su cama.
Lijenčina umače ruku u zdjelu, ali je ne može prinijeti ustima.
Esconde el perezoso su mano en el seno; Cánsase de tornarla á su boca.
Lijenčina se čini sebi mudrijim od sedmorice koji umno odgovaraju.
Á su ver es el perezoso más sabio Que siete que le den consejo.
Psa za uši hvata tko se, u prolazu, umiješa u raspru koja ga se ne tiče.
El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, Es como el que toma al perro por las orejas.
Kao bjesomučnik koji baca zublje, strelice i sije smrt,
Como el que enloquece, y echa llamas Y saetas y muerte,
takav je čovjek koji vara bližnjega svoga i veli: "Samo se našalih."
Tal es el hombre que daña á su amigo, Y dice: Ciertamente me chanceaba.
Kad nestane drva, oganj se gasi, i kad više nema klevetnika, prestaje svađa.
Sin leña se apaga el fuego: Y donde no hay chismoso, cesa la contienda.
Ugljen je za žeravnicu i drvo za oganj, a svadljivac da raspaljuje svađu.
El carbón para brasas, y la leña para el fuego: Y el hombre rencilloso para encender contienda.
Klevetnikove su riječi kao slastice: spuštaju se u dno utrobe.
Las palabras del chismoso parecen blandas; Mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
Srebrna gleđa preko zemljana suđa: laskave usne i opako srce.
Como escoria de plata echada sobre el tiesto, Son los labios enardecidos y el corazón malo.
Mrzitelj hini usnama svojim, a u sebi nosi prijevaru;
Otro parece en los labios al que aborrece; Mas en su interior pone engaño.
ne vjeruj mu kad ljupkim glasom govori, jer u srcu mu je sedam grdila;
Cuando hablare amigablemente, no le creas; Porque siete abominaciones hay en su corazón.
ako himbom skriva mržnju, njegova će se opačina otkriti na zboru.
Encúbrese el odio con disimulo; Mas su malicia será descubierta en la congregación.
Tko jamu kopa, sam u nju pada, i tko kamen valja, na njega se prevaljuje.
El que cavare sima, caerá en ella: Y el que revuelva la piedra, á él volverá.
Lažljiv jezik mrzi svoje žrtve, laskava usta propast spremaju.
La falsa lengua atormenta al que aborrece: Y la boca lisonjera hace resbaladero.