I Chronicles 2

Evo Izraelovih sinova: Ruben, Šimun, Levi, Juda, Jisakar i Zebulun,
Voici les fils d'Israël. Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon,
Dan, Josip i Benjamin, Naftali, Gad i Ašer.
Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad et Aser.
Judini sinovi: Er, Onan i Šela. Ta mu je tri rodila Kanaanka, Šuina kći. Ali Er, Judin prvenac, bijaše nevaljao u Jahvinim očima i Jahve ga pogubi.
Fils de Juda: Er, Onan, Schéla; ces trois lui naquirent de la fille de Schua, la Cananéenne. Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel, qui le fit mourir.
Njegova nevjesta Tamara rodi mu Peresa i Zeraha. U svemu je bilo pet Judinih sinova.
Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.
Peresovi su sinovi bili: Hesron i Hamul.
Fils de Pérets: Hetsron et Hamul.
Zerahovi su sinovi bili: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara; u svemu pet.
Fils de Zérach: Zimri, Ethan, Héman, Calcol et Dara. En tout: cinq. -
Karmijevi su sinovi bili: Akar, koji je nanio zlo Izraelu prekršivši kletvu.
Fils de Carmi: Acar, qui troubla Israël lorsqu'il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. -
A sinovi Etanovi: Azarja.
Fils d'Ethan: Azaria.
Hesronovi sinovi koji mu se rodiše bijahu: Jerahmeel, Ram i Kelubaj.
Fils qui naquirent à Hetsron: Jerachmeel, Ram et Kelubaï.
Ram rodi Aminadaba, a Aminadab rodi Nahšona, kneza Judinih sinova.
Ram engendra Amminadab. Amminadab engendra Nachschon, prince des fils de Juda.
Nahšon rodi Salmu, Salma rodi Boaza.
Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.
Boaz rodi Obeda, Obed rodi Jišaja.
Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.
Jišaj rodi prvenca Eliaba, drugog Abinadaba, trećeg Šimu,
Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,
četvrtog Netanela, petog Radaja,
Nethaneel le quatrième, Raddaï le cinquième,
šestog Osema, sedmoga Davida.
Otsem le sixième, David le septième.
Sestre im: Sarviju i Abigajilu. Sarvijini su sinovi bili: Abišaj, Joab, Asahel, trojica.
Leurs soeurs étaient: Tseruja et Abigaïl. Fils de Tseruja: Abischaï, Joab et Asaël, trois.
Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter.
Abigaïl enfanta Amasa; le père d'Amasa fut Jéther, l'Ismaélite.
Hesronov sin Kaleb imao je sa ženom Azubom i s Jeriotom sinove, a sinovi su mu bili: Ješer, Šobab i Ardon.
Caleb, fils de Hetsron, eut des enfants d'Azuba, sa femme, et de Jerioth. Voici les fils qu'il eut d'Azuba: Jéscher, Schobab et Ardon.
Kad je umrla Azuba, uze Kaleb za ženu Efratu i ona mu rodi Hura.
Azuba mourut; et Caleb prit Ephrath, qui lui enfanta Hur.
Hur rodi Urija, a Uri rodi Besalelu.
Hur engendra Uri, et Uri engendra Betsaleel. -
Potom Hesron uze kćer Makira, oca Gileadova; uzeo ju je za ženu kad mu je bilo šezdeset godina i ona mu rodi Seguba.
Ensuite, Hetsron alla vers la fille de Makir, père de Galaad, et il avait soixante ans lorsqu'il la prit; elle lui enfanta Segub.
Segub rodi Jaira, koji je imao dvadeset i tri grada u gileadskoj zemlji.
Segub engendra Jaïr, qui eut vingt-trois villes dans le pays de Galaad.
Ali su Gešurci i Aramejci osvojili od njih Jairova Sela, Kenat sa selima, šezdeset gradova. To su sve osvojili sinovi Makira, oca Gileadova.
Les Gueschuriens et les Syriens leur prirent les bourgs de Jaïr avec Kenath et les villes de son ressort, soixante villes. Tous ceux-là étaient fils de Makir, père de Galaad.
Kad je umro Hesron u Kaleb Efrati, Hesronova žena Abija rodi mu Ašhura, oca Tekoina.
Après la mort de Hetsron à Caleb-Ephratha, Abija, femme de Hetsron, lui enfanta Aschchur, père de Tekoa.
Sinovi Jerahmeela, Hesronova prvenca, bili su: prvenac Ram, pa Buna, Oren, Osem i Ahija.
Les fils de Jerachmeel, premier-né de Hetsron, furent: Ram, le premier-né, Buna, Oren et Otsem, nés d'Achija.
Jerahmeel je imao i drugu ženu, zvala se Atara, koja je bila Onamova majka.
Jerachmeel eut une autre femme, nommée Athara, qui fut mère d'Onam. -
Sinovi Rama, Jerahmeelova prvenca, bili su Maas, Jamin i Eker.
Les fils de Ram, premier-né de Jerachmeel, furent: Maats, Jamin et Eker. -
Onamovi su sinovi bili: Šamaj i Jada; Šamajevi sinovi: Nadab i Abišur.
Les fils d'Onam furent: Schammaï et Jada. Fils de Schammaï: Nadab et Abischur.
Abišurova se žena zvala Abihajla, koja mu rodi Ahbana i Molida.
Le nom de la femme d'Abischur était Abichaïl, et elle lui enfanta Achban et Molid.
Nadabovi su sinovi bili: Seled i Afajim, ali je Seled umro bez djece.
Fils de Nadab: Séled et Appaïm. Séled mourut sans fils.
Sinovi su Afajimovi bili: Jiši; Jišijevi sinovi: Šešan; Šešanov sin Ahlaj.
Fils d'Appaïm: Jischeï. Fils de Jischeï: Schéschan. Fils de Schéschan: Achlaï. -
Sinovi Jade, brata Šamajeva, bili su: Jeter i Jonatan; ali je Jeter umro bez djece.
Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.
Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
Fils de Jonathan: Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. -
Šešan nije imao sinova, nego kćeri; ali je Šešan imao slugu Egipćanina po imenu Jarhu.
Schéschan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Schéschan avait un esclave égyptien nommé Jarcha.
Zato je Šešan dao kćer sluzi Jarhi za ženu i ona mu rodi Ataja.
Et Schéschan donna sa fille pour femme à Jarcha, son esclave, à qui elle enfanta Attaï.
Ataj rodi Natana, Natan rodi Zabada.
Attaï engendra Nathan; Nathan engendra Zabad;
Zabad rodi Eflala, Eflal rodi Obeda;
Zabad engendra Ephlal; Ephlal engendra Obed;
Obed rodi Jehua, Jehu rodi Azarju,
Obed engendra Jéhu; Jéhu engendra Azaria;
Azarja rodi Helesa, Heles rodi Elasu;
Azaria engendra Halets; Halets engendra Elasa;
Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,
Elasa engendra Sismaï; Sismaï engendra Schallum;
Šalum rodi Jekamju, Jekamja rodi Elišamu.
Schallum engendra Jekamja; Jekamja engendra Elischama.
Sinovi Kaleba, Jerahmeelova brata, bili su: njegov prvenac Meša, otac Zifov; sinovi oca Mareše bili su: Hebron.
Fils de Caleb, frère de Jerachmeel: Méscha, son premier-né, qui fut père de Ziph, et les fils de Maréscha, père d'Hébron.
Hebronovi sinovi Korah, Tapuah, Rekem i Šema.
Fils d'Hébron: Koré, Thappuach, Rékem et Schéma.
Šema rodi Rahama, oca Jorkoamova, a Rekem rodi Šamaja.
Schéma engendra Racham, père de Jorkeam. Rékem engendra Schammaï.
Šamajev je sin bio Maon, a Maon je bio otac Bet-Sarov.
Fils de Schammaï: Maon; et Maon, père de Beth-Tsur.
Efa, Kalebova inoča, rodila je Harana, Mosu i Gazeza; Haran je rodio Gazeza.
Epha, concubine de Caleb, enfanta Haran, Motsa et Gazez. Haran engendra Gazez.
Johdajevi su sinovi bili: Regem, Jotam, Gešan, Felet, Efa i Šaaf.
Fils de Jahdaï: Réguem, Jotham, Guéschan, Péleth, Epha et Schaaph.
Maaka, Kalebova inoča, rodila je Šebera i Tirhanu.
Maaca, concubine de Caleb, enfanta Schéber et Tirchana.
Rodila je Šaafa, oca Madmanina, Ševu, oca Makbenina, i oca Gibina; a Kalebova je kći bila Aksa.
Elle enfanta encore Schaaph, père de Madmanna, et Scheva, père de Macbéna et père de Guibea. La fille de Caleb était Acsa.
To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov,
Ceux-ci furent fils de Caleb: Schobal, fils de Hur, premier-né d'Ephrata, et père de Kirjath-Jearim;
Salma, otac Betlehemov, i Haref, otac Bet-Gaderov.
Salma, père de Bethléhem; Hareph, père de Beth-Gader.
A sinovi Šobala, oca Kirjat Jearimova: Reaja, polovica Manahaćana.
Les fils de Schobal, père de Kirjath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
Kirjatjearimske su porodice bile: Jitrani, Pućani, Šumaćani i Mišrani; od njih su potekli Soraćani i Eštaoljani.
Les familles de Kirjath-Jearim furent: les Jéthriens, les Puthiens, les Schumathiens et les Mischraïens; de ces familles sont sortis les Tsoreathiens et les Eschthaoliens.
Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
Fils de Salma: Bethléhem et les Nethophatiens, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, les Tsoreïens;
Književničke obitelji koje su živjele u Jabesu bile su: Tiraćani, Simeaćani, Sukaćani. To su Kinejci koji su potekli od Hamata, oca Rekabova doma.
et les familles des scribes demeurant à Jaebets, les Thireathiens, les Schimeathiens et les Sucathiens. Ce sont les Kéniens, issus de Hamath, père de la maison de Récab.