Proverbs 24

你不要嫉妒恶人,也不要起意与他们相处;
Μη ζηλευε τους κακους ανθρωπους, μηδε επιθυμει να ησαι μετ αυτων
因为,他们的心图谋强暴,他们的口谈论奸恶。
διοτι η καρδια αυτων μελετα καταδυναστευσιν, και τα χειλη αυτων λαλουσι κακουργιας.
房屋因智慧建造,又因聪明立稳;
Δια της σοφιας οικοδομειται οικος και δια της συνεσεως στερεονεται.
其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
Και δια της γνωσεως τα ταμεια θελουσι γεμισθη απο παντος πολυτιμου και ευφροσυνου πλουτου.
智慧人大有能力;有知识的人力上加力。
Ο σοφος ανθρωπος ισχυει, και ο ανθρωπος ο φρονιμος αυξανει δυναμιν.
你去打仗,要凭智谋;谋士众多,人便得胜。
Διοτι δια σοφων βουλων θελεις καμει τον πολεμον σου εκ του πληθους δε των συμβουλων προερχεται σωτηρια.
智慧极高,非愚昧人所能及,所以在城门内不敢开口。
Η σοφια ειναι παραπολυ υψηλη δια τον αφρονα δεν θελει ανοιξει το στομα αυτου εν τη πυλη.
设计作恶的,必称为奸人。
Οστις μελετα να πραξη κακον, θελει ονομασθη ανηρ κακεντρεχης.
愚妄人的思念乃是罪恶;亵慢者为人所憎恶。
Η μελετη της αφροσυνης ειναι αμαρτια και ο χλευαστης βδελυγμα εις τους ανθρωπους.
你在患难之日若胆怯,你的力量就微小。
Εαν μικροψυχησης εν τη ημερα της συμφορας, μικρα ειναι η δυναμις σου.
人被拉到死地,你要解救;人将被杀,你须拦阻。
Ελευθερονε τους συρομενους εις θανατον, και μη αποσυρου απο των οντων εις ακμην σφαγης.
你若说:这事我未曾知道,那衡量人心的岂不明白吗?保守你命的岂不知道吗?他岂不按各人所行的报应各人吗?
Εαν ειπης, Ιδου, ημεις δεν εξευρομεν τουτο δεν γνωριζει ο σταθμιζων τας καρδιας; και ο φυλαττων την ψυχην σου και αποδιδων εις εκαστον κατα τα εργα αυτου, δεν εξευρει;
我儿,你要吃蜜,因为是好的;吃蜂房下滴的蜜便觉甘甜。
Υιε μου, φαγε μελι, διοτι ειναι καλον και κηρηθραν, διοτι ειναι γλυκεια επι του ουρανισκον σου
你心得了智慧,也必觉得如此。你若找著,至终必有善报;你的指望也不致断绝。
Τοιαυτη θελει εισθαι εις την ψυχην σου η γνωσις της σοφιας οταν ευρης αυτην, τοτε θελεις λαβει αμοιβην, και η ελπις σου δεν θελει εκκοπη.
你这恶人,不要埋伏攻击义人的家;不要毁坏他安居之所。
Μη στηνε παγιδα, ω ανομε, κατα της κατοικιας του δικαιου μη ταραξης τον τοπον της αναπαυσεως αυτου
因为,义人虽七次跌倒,仍必兴起;恶人却被祸患倾倒。
διοτι ο δικαιος πιπτει επτακις και σηκονεται αλλ οι ασεβεις θελουσι πεσει εις ολεθρον.
你仇敌跌倒,你不要欢喜;他倾倒,你心不要快乐;
Εις την πτωσιν του εχθρου σου μη χαρης και εις το ολισθημα αυτου ας μη ευφραινεται η καρδια σου
恐怕耶和华看见就不喜悦,将怒气从仇敌身上转过来。
Μηποτε ο Κυριος ιδη και φανη τουτο κακον εις τους οφθαλμους αυτου και μεταστρεψη τον θυμον αυτου απ αυτου.
不要为作恶的心怀不平,也不要嫉妒恶人;
Μη αγανακτει περι των πονηρευομενων μη ζηλευε τους ασεβεις
因为,恶人终不得善报;恶人的灯也必熄灭。
διοτι δεν θελει εχει τελος αγαθον ο κακος ο λυχνος των ασεβων θελει σβεσθη.
我儿,你要敬畏耶和华与君王,不要与反覆无常的人结交,
Υιε μου, φοβου τον Κυριον και τον βασιλεα και μη εχε συγκοινωνιαν μετα στασιαστων
因为他们的灾难必忽然而起。耶和华与君王所施行的毁灭,谁能知道呢?
διοτι η συμφορα αυτων θελει επελθει εξαιφνης και τις γνωριζει αμφοτερων τας τιμωριας;
以下也是智慧人的箴言:审判时看人情面是不好的。
Ταυτα προσετι ειναι δια τους σοφους. Η προσωποληψια εν τη κρισει δεν ειναι καλον.
对恶人说:你是义人的,这人万民必咒诅,列邦必憎恶。
Τον λεγοντα προς τον ασεβη, Εισαι δικαιος, τουτον οι λαοι θελουσι καταρασθη και τα εθνη θελουσι βδελυττεσθαι
责备恶人的,必得喜悦;美好的福也必临到他。
αλλ εις τους ελεγχοντας αυτον θελει εισθαι χαρις, και ευλογια αγαθων θελει ελθει επ αυτους.
应对正直的,犹如与人亲嘴。
Οστις αποκρινεται λογους ορθους, ειναι ως ο φιλων τα χειλη.
你要在外头预备工料,在田间办理整齐,然后建造房屋。
Διαταττε το εργον σου εξω και προετοιμαζε αυτο εις σεαυτον εν τω αγρω και επειτα οικοδομησον τον οικον σου.
不可无故作见证陷害邻舍,也不可用嘴欺骗人。
Μη ησο μαρτυς αδικος κατα του πλησιον σου, μηδε απατα δια των χειλεων σου.
不可说:人怎样待我,我也怎样待他;我必照他所行的报复他。
Μη ειπης, Καθως εκαμεν εις εμε, ουτω θελω καμει εις αυτον θελω αποδωσει εις τον ανθρωπον κατα το εργον αυτου.
我经过懒惰人的田地、无知人的葡萄园,
Διεβαινον δια του αγρου του οκνηρου και δια του αμπελωνος του ανθρωπου του ενδεους φρενων
荆棘长满了地皮,刺草遮盖了田面,石墙也坍塌了。
και ιδου, πανταχου ειχον βλαστησει ακανθαι κνιδαι ειχον σκεπασει το προσωπον αυτου, και το λιθοφραγμα αυτου ητο κατακεκρημνισμενον.
我看见就留心思想;我看著就领了训诲。
Τοτε εγω θεωρησας εσυλλογισθην εν τη καρδια μου ειδον, και ελαβον διδασκαλιαν.
再睡片时,打盹片时,抱著手躺卧片时,
Ολιγος υπνος, ολιγος νυσταγμος, ολιγη συμπλοκη των χειρων εις τον υπνον
你的贫穷就必如强盗速来,你的缺乏彷彿拿兵器的人来到。
επειτα η πτωχεια σου ερχεται ως ταχυδρομος, και η ενδεια σου ως ανηρ ενοπλος.