Ephesians 5

所以,你们该效法 神,好像蒙慈爱的儿女一样。
Γινεσθε λοιπον μιμηται του Θεου ως τεκνα αγαπητα,
也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物,献与 神。
και περιπατειτε εν αγαπη, καθως και ο Χριστος ηγαπησεν ημας και παρεδωκεν εαυτον υπερ ημων προσφοραν και θυσιαν εις τον Θεον εις οσμην ευωδιας.
至于淫乱并一切污秽,或是贪婪,在你们中间连提都不可,方合圣徒的体统。
Πορνεια δε και πασα ακαθαρσια η πλεονεξια μηδε ας ονομαζηται μεταξυ σας, καθως πρεπει εις αγιους,
淫词、妄语,和戏笑的话都不相宜;总要说感谢的话。
μηδε αισχροτης και μωρολογια η βωμολοχια, τα οποια ειναι απρεπη, αλλα μαλλον ευχαριστια.
因为你们确实的知道,无论是淫乱的,是污秽的,是有贪心的,在基督和 神的国里都是无分的。有贪心的,就与拜偶像的一样。
Διοτι τουτο εξευρετε, οτι πας πορνος η ακαθαρτος η πλεονεκτης, οστις ειναι ειδωλολατρης, δεν εχει κληρονομιαν εν τη βασιλεια του Χριστου και Θεου.
不要被人虚浮的话欺哄;因这些事, 神的忿怒必临到那悖逆之子。
Μηδεις ας μη σας απατα με ματαιους λογους επειδη δια ταυτα ερχεται η οργη του Θεου επι τους υιους της απειθειας.
所以,你们不要与他们同伙。
Μη γινεσθε λοιπον συμμετοχοι αυτων.
从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女。
Διοτι ησθε ποτε σκοτος, τωρα ομως φως εν Κυριω περιπατειτε ως τεκνα φωτος
光明所结的果子就是一切良善、公义、诚实。
διοτι ο καρπος του Πνευματος ειναι εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια
总要察验何为主所喜悦的事。
εξεταζοντες τι ειναι ευαρεστον εις τον Κυριον.
那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人;
Και μη συγκοινωνειτε εις τα εργα τα ακαρπα του σκοτους, μαλλον δε και ελεγχετε
因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。
διοτι τα κρυφιως γινομενα υπ αυτων αισχρον εστι και λεγειν
凡事受了责备,就被光显明出来,因为一切能显明的就是光。
τα δε παντα ελεγχομενα υπο του φωτος γινονται φανερα επειδη παν το φανερουμενον φως ειναι.
所以主说:你这睡著的人当醒过来,从死里复活!基督就要光照你了。
Δια τουτο λεγει Σηκωθητι ο κοιμωμενος και αναστηθι εκ των νεκρων, και θελει σε φωτισει ο Χριστος.
你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。
Προσεχετε λοιπον πως να περιπατητε ακριβως, μη ως ασοφοι, αλλ ως σοφοι,
要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。
εξαγοραζομενοι τον καιρον, διοτι αι ημεραι ειναι πονηραι.
不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
Δια τουτο μη γινεσθε αφρονες, αλλα νοειτε τι ειναι το θελημα του Κυριου.
不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。
Και μη μεθυσκεσθε με οινον, εις τον οποιον ειναι ασωτια, αλλα πληρουσθε δια του Πνευματος,
当用诗章、颂词、灵歌、彼此对说,口唱心和的讚美主。
λαλουντες μεταξυ σας με ψαλμους και υμνους και ωδας πνευματικας, αδοντες και ψαλλοντες εν τη καρδια υμων εις τον Κυριον,
凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父 神。
ευχαριστουντες παντοτε υπερ παντων εις τον Θεον και Πατερα εν ονοματι του Κυριου ημων Ιησου Χριστου,
又当存敬畏基督的心,彼此顺服。
υποτασσομενοι εις αλληλους εν φοβω Θεου.
你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,如同顺服主。
Αι γυναικες, υποτασσεσθε εις τους ανδρας σας ως εις τον Κυριον,
因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头;他又是教会全体的救主。
διοτι ο ανηρ ειναι κεφαλη της γυναικος, καθως και ο Χριστος κεφαλη της εκκλησιας, και αυτος ειναι σωτηρ του σωματος.
教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。
Αλλα καθως η εκκλησια υποτασσεται εις τον Χριστον, ουτω και αι γυναικες ας υποτασσωνται εις τους ανδρας αυτων κατα παντα.
你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。
Οι ανδρες, αγαπατε τας γυναικας σας, καθως και ο Χριστος ηγαπησε την εκκλησιαν και παρεδωκεν εαυτον υπερ αυτης,
要用水借著道把教会洗净,成为圣洁,
δια να αγιαση αυτην, καθαρισας με το λουτρον του υδατος δια του λογου,
可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。
δια να παραστηση αυτην εις εαυτον ενδοξον εκκλησιαν, μη εχουσαν κηλιδα η ρυτιδα η τι των τοιουτων, αλλα δια να ηναι αγια και αμωμος.
丈夫也当照样爱妻子,如同爱自己的身子;爱妻子便是爱自己了。
Ουτω χρεωστουσιν οι ανδρες να αγαπωσι τας εαυτων γυναικας ως τα εαυτων σωματα. Οστις αγαπα την εαυτου γυναικα εαυτον αγαπα
从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样,
διοτι ουδεις εμισησε ποτε την εαυτου σαρκα, αλλ εκτρεφει και περιθαλπει αυτην, καθως και ο Κυριος την εκκλησιαν
因我们是他身上的肢体(有古卷在此有:就是他的骨他的肉)。
επειδη μελη ειμεθα του σωματος αυτου, εκ της σαρκος αυτου και εκ των οστεων αυτου.
为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。
Δια τουτο θελει αφησει ο ανθρωπος τον πατερα αυτου και την μητερα και θελει προσκολληθη εις την γυναικα αυτου, και θελουσιν εισθαι οι δυο εις σαρκα μιαν.
这是极大的奥祕,但我是指著基督和教会说的。
Το μυστηριον τουτο ειναι μεγα, εγω δε λεγω τουτο περι Χριστου και περι της εκκλησιας.
然而,你们各人都当爱妻子,如同爱自己一样。妻子也当敬重她的丈夫。
Πλην και σεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως ας αγαπα ως εαυτον, η δε γυνη ας σεβηται τον ανδρα.