Psalms 103

(大卫的诗。)我的心哪,你要称颂耶和华!凡在我里面的,也要称颂他的圣名!
Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!
我的心哪,你要称颂耶和华!不可忘记他的一切恩惠!
Min sjel, lov Herren og glem ikke alle hans velgjerninger!
他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。
Han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,
他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。
han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet,
他用美物使你所愿的得以知足,以致你如鹰返老还童。
han som metter din sjel med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen.
耶和华施行公义,为一切受屈的人伸冤。
Herren gjør rettferd og rett mot alle undertrykte.
他使摩西知道他的法则,叫以色列人晓得他的作为。
Han kunngjorde sine veier for Moses, sine gjerninger for Israels barn.
耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。
Herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.
他不长久责备,也不永远怀怒。
Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig.
他没有按我们的罪过待我们,也没有照我们的罪孽报应我们。
Han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.
天离地何等的高,他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!
For så høi som himmelen er over jorden, er hans miskunnhet mektig over dem som frykter ham.
东离西有多远,他叫我们的过犯离我们也有多远!
Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.
父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人!
Som en far forbarmer sig over sine barn, forbarmer Herren sig over dem som frykter ham.
因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。
For han vet hvorledes vi er skapt, han kommer i hu at vi er støv.
至于世人,他的年日如草一样。他发旺如野地的花,
Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.
经风一吹,便归无有;它的原处也不再认识它。
Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere.
但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙─
Men Herrens miskunnhet er fra evighet og inntil evighet over dem som frykter ham, og hans rettferdighet mot barnebarn,
就是那些遵守他的约、记念他的训词而遵行的人。
mot dem som holder hans pakt, og dem som kommer hans bud i hu, så de gjør efter dem.
耶和华在天上立定宝座;他的权柄(原文是国)统管万有。
Herren har reist sin trone i himmelen, og hans rike hersker over alle ting.
听从他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要称颂耶和华!
Lov Herren, I hans engler, I veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet I adlyder hans ords røst!
你们作他的诸军,作他的仆役,行他所喜悦的,都要称颂耶和华!
Lov Herren, alle hans hærskarer, I hans tjenere som gjør hans vilje!
你们一切被他造的,在他所治理的各处,都要称颂耶和华!我的心哪,你要称颂耶和华!
Lov Herren, alle hans gjerninger, på alle steder hvor han hersker! Min sjel, lov Herren!