Ephesians 5

И така, бъдете подражатели на Бога като възлюбени деца
Bunun için, sevgili çocukları olarak Tanrı’yı örnek alın.
и живейте в любов, както и Христос ни възлюби и предаде Себе Си за нас като принос и жертва на Бога за благоуханна миризма.
[] Mesih bizi nasıl sevdiyse ve bizim için kendisini güzel kokulu bir sunu ve kurban olarak nasıl Tanrı’ya sunduysa, siz de öylece sevgi yolunda yürüyün.
А блудство и всякаква нечистота или сребролюбие да не се даже споменават между вас, както прилича на светии,
Aranızda fuhuş, ahlaksızlık ya da açgözlülük anılmasın bile. Kutsallara yaraşmaz bu.
нито срамни или празни приказки, нито подигравки, които са неприлични неща, а по-добре благодарете.
Aranızda açık saçıklık, budalaca konuşmalar, bayağı şakalar da olmasın. Bunlar size yakışmaz. Bunun yerine şükredin.
Защото знайте със сигурност, че нито един блудник или нечист, или сребролюбец – който е идолопоклонник – няма наследство в царството на Христос и на Бога.
Şunu kesinlikle bilin ki, fuhuş yapanın, pisliğe düşkün olanın ya da putperest demek olan açgözlü kişinin, Mesih’in ve Tanrı’nın Egemenliği’nde mirası yoktur.
Никой да не ви мами с празни думи, защото поради тези неща идва Божият гняв върху синовете на непокорството.
Hiç kimse sizi boş sözlerle aldatmasın. Bu şeylerden ötürü Tanrı’nın gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine gelir.
И така, не ставайте техни съучастници.
Onun için böyleleriyle oturup kalkmayın.
Защото някога бяхте тъмнина, но сега сте светлина в Господа. Живейте като деца на светлината –
Bir zamanlar karanlıktınız, ama şimdi Rab’de ışıksınız. Işık çocukları olarak yaşayın.
защото плодът на светлината се състои във всяка доброта, правда и истина –
Çünkü ışığın meyvesi her iyilikte, doğrulukta ve gerçekte görülür.
като опитвате кое е благоугодно на Господа.
Rab’bi neyin hoşnut ettiğini ayırt edin.
И нямайте нищо общо с безплодните дела на тъмнината, а по-добре ги изобличавайте,
Karanlığın meyvesiz işlerine katılmayın. Tersine, onları açığa çıkarın.
защото е срамно дори да се говори за това, което те скришно вършат.
Karanlıktakilerin gizlice yaptıklarından söz etmek bile ayıptır.
А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината, понеже всяко нещо, което става явно, е светлина.
Işığın açığa vurduğu her şey görünür.
Затова е казано: ?Събуди се ти, който спиш, и стани от мъртвите, и ще те осветли Христос.“
Çünkü görünen her şey ışıktır. Bunun için şöyle deniyor: “Uyan, ey uyuyan! Ölümden diril! Mesih sana ışık saçacak.”
И така, внимавайте добре как се държите – не като глупави, а като мъдри,
Öyleyse nasıl yaşadığınıza çok dikkat edin. Bilgelikten yoksun olanlar gibi değil, bilgeler gibi yaşayın.
като изкупувате благоприятното време, понеже дните са лоши.
[] Fırsatı değerlendirin. Çünkü yaşadığımız günler kötüdür.
Затова не бъдете неразумни, а проумявайте каква е Господната воля.
Bunun için akılsız olmayın, Rab’bin isteğinin ne olduğunu anlayın.
И не се опивайте с вино, следствието от което е разпътство, а се изпълвайте с Духа;
Şarapla sarhoş olmayın, bu sizi sefahate götürür. Bunun yerine Ruh’la dolun:
като си говорите с псалми и химни, и духовни песни, като пеете и възпявате в сърцето си Господа;
[] Birbirinize mezmurlar, ilahiler, ruhsal ezgiler söyleyin; yürekten Rab’be ezgiler, mezmurlar okuyun;
като винаги благодарите за всичко на Бог и Отец в Името на нашия Господ Иисус Христос;
durmadan, her şey için Rabbimiz İsa Mesih’in adıyla Baba Tanrı’ya şükredin;
подчинявайте се един на друг в страх от Христос:
Mesih’e duyduğunuz saygıdan ötürü birbirinize bağımlı olun.
жените – на своите мъже, както на Господа,
[] Ey kadınlar, Rab’be bağımlı olduğunuz gibi, kocalarınıza bağımlı olun.
защото мъжът е глава на жената, както и Христос е глава на църквата, като Той е Спасител на тялото.
Çünkü Mesih bedenin kurtarıcısı olarak kilisenin başı olduğu gibi, erkek de kadının başıdır.
Но както църквата се подчинява на Христос, така и жените нека се подчиняват във всичко на мъжете си.
Kilise Mesih’e bağımlı olduğu gibi, kadınlar da her durumda kocalarına bağımlı olsunlar.
Мъже, любете жените си, както и Христос възлюби църквата и предаде Себе Си за нея,
[] Ey kocalar, Mesih kiliseyi nasıl sevip onun uğruna kendini feda ettiyse, siz de karılarınızı öyle sevin.
за да я освети, като я очисти с водно умиване чрез словото,
Mesih kiliseyi suyla yıkayıp tanrısal sözle temizleyerek kutsal kılmak için kendini feda etti.
за да я представи на Себе Си църква славна, без петно или бръчка, или друго такова нещо, а да бъде свята и непорочна.
Öyle ki, kiliseyi üzerinde leke, buruşukluk ya da buna benzer bir şey olmadan, görkemli biçimde kendine sunabilsin. Amacı kilisenin kutsal ve kusursuz olmasıdır.
Така са длъжни и мъжете да любят жените си, както своите тела. Който люби жена си, себе си люби.
Aynı biçimde kocalar da karılarını kendi bedenleri gibi sevmelidir. Karısını seven kendini sever.
Защото никой никога не е намразил своята собствена плът, а я храни и се грижи за нея, както и Христос за църквата.
Hiç kimse hiçbir zaman kendi bedeninden nefret etmemiştir. Tersine, onu besler ve kayırır; tıpkı Mesih’in kiliseyi besleyip kayırdığı gibi.
Защото ние сме части на Неговото тяло, (от Неговата плът и от Неговите кости).
Çünkü bizler O’nun bedeninin üyeleriyiz.
?Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът.“
[] “Bunun için adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak, ikisi tek beden olacak.”
Тази тайна е голяма; но аз казвам това за Христос и за църквата.
Bu sır büyüktür; ben bunu Mesih ve kiliseyle ilgili olarak söylüyorum.
Така нека всеки един от вас да люби своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.
Size gelince, her biriniz karısını kendisi gibi sevsin. Kadın da kocasına saygı göstersin.