Psalms 38:11

أَحِبَّائِي وَأَصْحَابِي يَقِفُونَ تُجَاهَ ضَرْبَتِي، وَأَقَارِبِي وَقَفُوا بَعِيدًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Любимите ми и приятелите ми странят от раната ми и роднините ми стоят надалеч.

Veren's Contemporary Bible

我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站著;我的亲戚本家也远远地站立。

和合本 (简体字)

Srce mi udara silno, snaga me ostavlja i svjetlost vida očinjeg gasi se.

Croatian Bible

Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.

Czech Bible Kralicka

For min Plages Skyld flyr mig Ven og Frænde, mine Nærmeste holder sig fjert;

Danske Bibel

Mijn hart keert om en om, mijn kracht heeft mij verlaten; en het licht mijner ogen, ook zij zelven zijn niet bij mij.

Dutch Statenvertaling

Miaj amikoj kaj kamaradoj repaŝis pro mia pesto, Kaj miaj proksimuloj stariĝis malproksime.

Esperanto Londona Biblio

دوستان و همسایگانم به‌خاطر بلایی که بر من آمده از من دوری می‌کنند و حتّی خویشاوندانم از من گریزانند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Minun ystäväni ja lähimmäiseni ovat kohdastansa minua vastaan, ja minun omaiseni seisovat kaukana.

Finnish Biblia (1776)

Mes amis et mes connaissances s'éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l'écart.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Meine Lieben und meine Genossen stehen fernab von meiner Plage, und meine Verwandten stehen von ferne.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Kè m' ap bat anpil, mwen pa kapab sipòte ankò! Ata je m', mwen pa ka louvri yo!

Haitian Creole Bible

אהבי ורעי מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו׃

Modern Hebrew Bible

क्योंकि मैं रोगी हूँ, इसलिए मेरे मित्र और मेरे पड़ोसी मुझसे मिलने नहीं आते। मेरे परिवार के लोग तो मेरे पास तक नहीं फटकते।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa - az sincs már velem.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.

Malagasy Bible (1865)

Matara noa atu i toku mate te turanga mai o nga tangata i aroha mai ki ahau, o oku hoa hoki; i tawhiti ano oku whanaunga e tu ke mai ana.

Maori Bible

Mitt hjerte slår heftig, min kraft har sviktet mig, og mine øines lys, endog det er borte for mig.

Bibelen på Norsk (1930)

Serce moje skacze; opuściła mię siła moja, a jasności oczów moich nie masz przy mnie.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Prietenii şi cunoscuţii mei se depărtează de rana mea, şi rudele mele stau de o parte.

Romanian Cornilescu Version

Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; Y mis cercanos se pusieron lejos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Mitt hjärta slår häftigt,      min kraft har övergivit mig;   mina ögons ljus,      också det är borta.

Swedish Bible (1917)

Ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.

Philippine Bible Society (1905)

Eşim dostum kaçar oldu derdimden, Yakınlarım uzak duruyor benden.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οι φιλοι μου και οι πλησιον μου στεκουσιν απεναντι της πληγης μου, και οι πλησιεστεροι μου στεκουσιν απο μακροθεν.

Unaccented Modern Greek Text

Сильно тріпочеться серце моє, опустила мене моя сила, навіть ясність очей моїх і вона не зо мною...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

میرے دوست اور ساتھی میری مصیبت دیکھ کر مجھ سے گریز کرتے، میرے قریب کے رشتے دار دُور کھڑے رہتے ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Các người thương tôi và những bạn tôi đều đứng xa vạ tôi, Còn bà con tôi ở cách xa tôi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

cari mei et amici mei quasi contra lepram meam steterunt et vicini mei longe steterunt

Latin Vulgate