Proverbs 14

sapiens mulier aedificavit domum suam insipiens instructam quoque destruet manibus
Ny vehivavy hendry dia samy manao ny tranony; Fa ny adala kosa mandrava ny tranony amin'ny tànany.
ambulans recto itinere et timens Deum despicitur ab eo qui infami graditur via
Mandeha mahitsy izay matahotra an'i Jehovah; Fa mivily lalana kosa izay maniratsira Azy.
in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eos
Eo am-bavan'ny adala misy tsorakazon'ny fiavonavonana; Fa ny molotry ny hendry miaro ny tenany.
ubi non sunt boves praesepe vacuum est ubi autem plurimae segetes ibi manifesta fortitudo bovis
Raha tsy misy omby, dia foana ny fihinanam-bilona; Fa be ny fitomboan-karena azo amin'ny herin'ny omby.
testis fidelis non mentietur profert mendacium testis dolosus
Ny vavolombelona mahatoky tsy mba mety mandainga; Fa mamoaka lainga kosa ny vavolombelona tsy mahatoky.
quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facilis
Ny mpaniratsira mba mitady fahendrena, fa tsy mahita; Fa ny manan-tsaina mora mahazo fahalalana.
vade contra virum stultum et nescito labia prudentiae
Mialà eo anatrehan'ny olona adala, Fa tsy ho hitanao aminy ny molotry ny fahalalana.
sapientia callidi est intellegere viam suam et inprudentia stultorum errans
Ny mitandrina ny alehany no fahendren'ny mahira-tsaina; Fa fitaka ny hadalan'ny adala.
stultis inludet peccatum inter iustos morabitur gratia
Ny adala ihomehezan'ny fanati-panonerana; Fa ao amin'ny marina no misy fankasitrahana.
cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneus
Ny fo no mahalala ny fangidian'ny alahelony; Ary tsy raharahan'ny olon-kafa ny hafaliany.
domus impiorum delebitur tabernacula iustorum germinabunt
Ravana ny tranon'ny ratsy fanahy; Fa ambinina ny lain'ny marina.
est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad mortem
Misy lalana ataon'ny olona ho mahitsy, Kanjo lalana mivarina any amin'ny fahafatesana no iafarany.
risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupat
Na dia mihomehy aza, dia ory ihany ny fo, Ary ny faran'ny hafaliana dia alahelo.
viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonus
Ny mihemotra am-po dia ho voky ny alehany; Fa ny tsara fanahy kosa ho voky ny azy ihany.
innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suos
Ny kely saina mino ny teny rehetra; Fa ny mahira-tsaina mandinika ny diany.
sapiens timet et declinat malum stultus transilit et confidit
Ny hendry matahotra ka mivily tsy ho amin'ny ratsy; Fa ny adala fatra-pirehareha ka matokitoky foana.
inpatiens operabitur stultitiam et vir versutus odiosus est
Izay malaky tezitra dia manao adaladala; Ary ny olona mamoron-tsain-dratsy dia ankahalaina.
possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientiam
Ny kely saina dia handova fahadalana; Fa ny mahira-tsaina mahazo ny fahalalana ho satro-boninahiny.
iacebunt mali ante bonos et impii ante portas iustorum
Ny ratsy fanahy miondrika eo anatrehan'ny tsara fanahy, Ary ny meloka dia eo am-bavahadin'ny marina.
etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum multi
Ny malahelo dia halan'ny havany aza; Fa ny manan-karena no tian'ny maro.
qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus erit
Izay manao tsinontsinona ny namany dia manota; Fa endrey ny fahasambaran'izay mamindra fo amin'ny ory!
errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bona
Tsy mivily va izay manao asa ratsy? Fa famindram-po sy fahamarinana no ho an'izay manao asa tsara.
in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egestas
Ny fisasarana rehetra misy valiny avokoa; Fa ny molotra mibedibedy foana tsy mba ahazoana na inona na inona.
corona sapientium divitiae eorum fatuitas stultorum inprudentia
Satroboninahitry ny hendry ny hareny; Fa ny fahadalan'ny adala dia fahadalana ihany.
liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipellis
Ny vavolombelona marina mamonjy ain'olona; Fa izay mamoaka lainga dia tena fitaka.
in timore Domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spes
Ny fahatahorana an'i Jehovah dia fiarovana mahatoky, Ary ny zanany hahazo fialofana.
timor Domini fons vitae ut declinet a ruina mortis
Ny fahatahorana an'i Jehovah no loharanon'aina, Hanalavirana ny fandriky ny fahafatesana.
in multitudine populi dignitas regis et in paucitate plebis ignominia principis
Ny fahabetsahan'ny vahoaka no voninahitry ny mpanjaka; Fa ny havitsiany kosa no fietreny.
qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam suam
Be saina izay mahatsindry fo; Fa ny malaky tezitra mampiseho ny fahadalany.
vita carnium sanitas cordis putredo ossuum invidia
Ny fo mionona no fiainan'ny nofo; Fa ny fahamaimaizan-tsaina dia mahalò ny taolana.
qui calumniatur egentem exprobrat factori eius honorat autem eum qui miseretur pauperis
Izay mampahory ny mahantra dia manala baraka ny Mpanao azy; Fa ny mamindra fo aminy kosa dia manome voninahitra Azy.
in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua
Ny ratsy fanahy azera noho ny haratsiany; Fa ny marina matoky, na dia mby ao amin'ny fahafatesana aza.
in corde prudentis requiescit sapientia et indoctos quoque erudiet
Mandry tsara ao am-pon'ny manan-tsaina ny fahendrena; Fa ny an'ny adala kosa dia miharihary.
iustitia elevat gentem miseros facit populos peccatum
Ny fahamarinana manandratra ny firenena; Fa ny ota kosa dia fahafaham-baraka amin'ny olona
acceptus est regi minister intellegens iracundiam eius inutilis sustinebit
Ny fankasitrahan'ny mpanjaka dia amin'ny mpanompo hendry; Fa ny fahatezerany kosa amin'ny manao izay mahamenatra.