Proverbs 19

melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
Bolji je siromah koji živi u nedužnosti nego čovjek opakih usana i k tomu bezuman.
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
Revnost bez razboritosti nije dobra, i tko brzo hoda, spotiče se.
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
Ludost čovjeku kvari život, a srce mu se ljuti na Jahvu!
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
Bogatstvo pribavlja mnoge prijatelje, a siromaha i njegov prijatelj ostavlja.
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
Lažljiv svjekok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, neće uteći.
multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
Mnogi laskaju licu odličnikovu i svatko je prijatelj čovjeku darežljivu.
fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
Na siromaha mrze sva braća njegova, još više se udaljuju od njega prijatelji njegovi: on hlepi za dobrim riječima, ali ih ne nalazi!
qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
Tko stječe razboritost, ljubi sebe, a tko čuva razum, nalazi sreću.
testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
Lažljiv svjedok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, propada.
non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
Ne dolikuje bezumnomu živjeti raskošno, a još manje sluzi vlast nad knezovima.
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
Um čovjeka usteže od srdžbe, a čast mu je oprostiti krivicu.
sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
Kraljev je gnjev kao rika lavlja, a njegova milost kao rosa bilju.
dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
Nesreća je ocu svojemu bezuman sin, i neprestano prokišnjavanje svađe su ženine.
domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
Kuća se i bogatstvo baštine od otaca, a od Jahve je žena razumna.
pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
Lijenost navlači čovjeku dubok san i nemarna duša gladuje.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
Tko se drži zapovijedi, čuva život svoj, a tko ne pazi putove svoje, umire.
feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
Jahvi pozaima tko je siromahu milostiv, i on će mu platiti dobročinstvo.
erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
Kažnjavaj sina svoga dok ima nade, ali ne idi za tim da ga ubiješ.
qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
Tko je jarostan, plaća globu, i kad ga štediš, samo uvećavaš njegov gnjev.
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
Slušaj savjet i primaj pouku, kako bi naposljetku postao mudar.
multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
Mnogo je namisli u srcu čovječjem, ali što Jahve naumi, to i bude.
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
Dražest je čovjekova u dobroti njegovoj, i bolji je siromah od lažljivca.
timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
Strah Gospodnji daje život, i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi.
abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
Lijenčina umače ruku u zdjelu, ali je ustima svojim ne prinosi.
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
Udari podsmjehivača, i lud se opameti; ukori razumnog, i shvatit će znanje.
qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
Sin je sramotan i pokvaren tko zlostavlja oca i odgoni majku.
non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
Prestani, sine moj, slušati naputke koji odvode od riječi spoznaje!
testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
Nevaljao se svjedok podruguje pravdi i usta opakih gutaju nepravdu.
parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
Pripravljene su kazne podsmjevačima i udarci za leđa bezumnika.