Proverbs 28

Безбожні втікають, коли й не женуться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчук.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
Коли край провиниться, то має багато володарів, коли ж є людина розумна й знаюча, то держиться довго.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
Людина убога, що гнобить нужденних, це злива рвучка, що хліба по ній не буває.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
Ті, хто Закон залишає, хвалять безбожних, а ті, хто Закон береже, на них буряться.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
Люди лихі правосуддя не розуміють, а шукаючі Господа все розуміють.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
Ліпше убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж криводорогий, хоч він і багач.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
Хто Закон береже, розумний той син, а хто водиться із гультяями, засоромлює батька свого.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
Хто множить лихварським відсотком багатство своє, той для того громадить його, хто ласкавий для бідних.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
Хто відхилює вухо своє, щоб не слухати Закона, то буде огидна й молитва того.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
Хто простих доводить блудити дорогою зла, сам до ями своєї впаде, а невинні посядуть добро.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
Багата людина в очах своїх мудра, та розумний убогий розслідить її.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
Велика пишнота, як тішаться праведні, коли ж несправедливі зростають, то треба шукати людину.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
Хто ховає провини свої, тому не ведеться, а хто признається та кидає їх, той буде помилуваний.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
Блаженна людина, що завжди обачна, а хто ожорсточує серце своє, той впадає в лихе.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
Лев ричучий й ведмідь ненажерливий це безбожний володар над людом убогим.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненависник зажерливости буде мати дні довгі.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
Людина, обтяжена за душогубство, втікає до гробу, нехай її не підпирають!
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
Хто ходить невинний, той буде спасений, а криводорогий впаде на одній із доріг.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
Хто землю свою обробляє, той насититься хлібом, а хто за марнотним женеться, насититься вбогістю.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
Вірна людина багата на благословення, а хто спішно збагачується, непокараним той не залишиться.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
Увагу звертати на особу не добре, бо й за кус хліба людина згрішить.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
Завидюща людина спішить до багатства, і не знає, що прийде на неї нужда.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
Хто напоумляє людину, той знаходить вкінці більшу ласку, ніж той, хто лестить язиком.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
Хто батька свого й свою матір грабує і каже: Це не гріх, той розбійнику друг.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
Захланний викликує сварку, хто ж має надію на Господа, буде насичений.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
Хто надію кладе на свій розум, то він нерозумний, а хто мудрістю ходить, той буде врятований.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
Хто дає немаючому, той недостатку не знатиме, хто ж свої очі ховає від нього, той зазнає багато проклять.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
Коли підіймаються люди безбожні, людина ховається, а як гинуть вони, то множаться праведні.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti