I Chronicles 8

А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
Nuaha quartum et Rapha quintum
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
Abisue quoque et Neman et Ahoe
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
А Ахйо, Шашак і Єремот,
et Haio et Sesac et Ierimoth
і Зевадія, і Арад, і Адер,
et Zabadia et Arod et Eder
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
et Iacim et Zechri et Zabdi
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
et Helioenai et Selethai et Helihel
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
et Iesphan et Heber et Helihel
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
et Abdon et Zechri et Hanan
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
et Anania et Ailam et Anathothia
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
et Samsari et Sooria et Otholia
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
Gedor quoque et Ahio et Zacher
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin