Psalms 103

Давидів. Благослови, душе моя, Господа, і все нутро моє святе Ймення Його!
Een psalm van David. Loof den HEERE, mijn ziel, en al wat binnen in mij is, Zijn heiligen Naam.
Благослови, душе моя, Господа, і не забувай за всі добродійства Його!
Loof den HEERE, mijn ziel, en vergeet geen van Zijn weldaden;
Всі провини Твої Він прощає, всі недуги твої вздоровляє.
Die al uw ongerechtigheid vergeeft, die al uw krankheden geneest;
Від могили життя твоє Він визволяє, Він милістю та милосердям тебе коронує.
Die uw leven verlost van het verderf, die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheden;
Він бажання твоє насичає добром, відновиться, мов той орел, твоя юність!
Die uw mond verzadigt met het goede, uw jeugd vernieuwt als eens arends.
Господь чинить правду та суд для всіх переслідуваних.
De HEERE doet gerechtigheid en gerichten al dengenen, die onderdrukt worden.
Він дороги Свої об'явив був Мойсеєві, діла Свої дітям ізраїлевим.
Hij heeft Mozes Zijn wegen bekend gemaakt, den kinderen Israëls Zijn daden.
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і многомилостивий.
Barmhartig en genadig is de HEERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
Не завжди на нас ворогує, і не навіки заховує гнів.
Hij zal niet altoos twisten, noch eeuwiglijk den toorn behouden.
Не за нашими прогріхами Він поводиться з нами, і відплачує нам не за провинами нашими.
Hij doet ons niet naar onze zonden, en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
Бо як високо небо стоїть над землею, велика така Його милість до тих, хто боїться Його,
Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
як далекий від заходу схід, так Він віддалив від нас наші провини!
Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.
Як жалує батько дітей, так Господь пожалівся над тими, хто боїться Його,
Gelijk zich een vader ontfermt over de kinderen, ontfermt Zich de HEERE over degenen, die Hem vrezen.
бо знає Він створення наше, пам'ятає, що ми порох:
Want Hij weet, wat maaksel wij zijn, gedachtig zijnde, dat wij stof zijn.
чоловік як трава дні його, немов цвіт польовий так цвіте він,
De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.
та вітер перейде над ним і немає його, і вже місце його не пізнає його...
Als de wind daarover gegaan is, zo is zij niet meer, en haar plaats kent haar niet meer.
А милість Господня від віку й до віку на тих, хто боїться Його, і правда Його над синами синів,
Maar de goedertierenheid des HEEREN is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over degenen, die Hem vrezen, en Zijn gerechtigheid aan kindskinderen;
що Його заповіта додержують, і що пам'ятають накази Його, щоб виконувати їх!
Aan degenen, die Zijn verbond houden, en die aan Zijn bevelen denken, om die te doen.
Господь міцно поставив на Небі престола Свого, а Царство Його над усім володіє.
De HEERE heeft Zijn troon in de hemelen bevestigd, en Zijn Koninkrijk heerst over alles.
Благословіть Господа, Його Анголи, велетні сильні, що виконуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його!
Looft den HEERE, Zijn engelen! gij krachtige helden, die Zijn woord doet, gehoorzamende de stem Zijns woords.
Благословіть Господа, усі сили небесні Його, слуги Його, що чините волю Його!
Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
Благословіть Господа, всі діла Його, на всіх місцях царювання Його! Благослови, душе моя, Господа!
Looft den HEERE, al Zijn werken! aan alle plaatsen Zijner heerschappij. Loof den HEERE, mijn ziel!