Proverbs 28

Безбожні втікають, коли й не женуться за ними, а справедливий безпечний, немов той левчук.
Utíkají bezbožní, ač jich žádný nehoní, ale spravedliví jako mladý lev smělí jsou.
Коли край провиниться, то має багато володарів, коли ж є людина розумна й знаюча, то держиться довго.
Pro přestoupení země mnoho knížat jejích, ale pro člověka rozumného a umělého trvánlivé bývá panování.
Людина убога, що гнобить нужденних, це злива рвучка, що хліба по ній не буває.
Muž chudý, kterýž utiská nuzné, podoben jest přívalu zachvacujícímu, za čímž nebývá chleba.
Ті, хто Закон залишає, хвалять безбожних, а ті, хто Закон береже, на них буряться.
Kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.
Люди лихі правосуддя не розуміють, а шукаючі Господа все розуміють.
Lidé zlí nesrozumívají soudu, ti pak, kteříž hledají Hospodina, rozumějí všemu.
Ліпше убогий, що ходить в своїй неповинності, ніж криводорогий, хоч він і багач.
Lepší jest chudý, kterýž chodí v upřímnosti své, než převrácený na kterékoli cestě, ačkoli jest bohatý.
Хто Закон береже, розумний той син, а хто водиться із гультяями, засоромлює батька свого.
Kdo ostříhá zákona, jest syn rozumný; kdož pak s žráči tovaryší, hanbu činí otci svému.
Хто множить лихварським відсотком багатство своє, той для того громадить його, хто ласкавий для бідних.
Kdo rozmnožuje statek svůj lichvou a úrokem, shromažďuje tomu, kdož by jej z milosti chudým rozděloval.
Хто відхилює вухо своє, щоб не слухати Закона, то буде огидна й молитва того.
Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.
Хто простих доводить блудити дорогою зла, сам до ями своєї впаде, а невинні посядуть добро.
Kdo zavodí upřímé na cestu zlou, do jámy své sám vpadne, ale upřímí dědičně obdrží dobré.
Багата людина в очах своїх мудра, та розумний убогий розслідить її.
Moudrý jest u sebe sám muž bohatý, ale chudý rozumný vystihá jej.
Велика пишнота, як тішаться праведні, коли ж несправедливі зростають, то треба шукати людину.
Když plésají spravedliví, velmi to pěkně sluší; ale když povstávají bezbožní, vyhledáván bývá člověk.
Хто ховає провини свої, тому не ведеться, а хто признається та кидає їх, той буде помилуваний.
Kdo přikrývá přestoupení svá, nepovede se jemu šťastně; ale kdož je vyznává a opouští, milosrdenství důjde.
Блаженна людина, що завжди обачна, а хто ожорсточує серце своє, той впадає в лихе.
Blahoslavený člověk, kterýž se strachuje vždycky; ale kdož zatvrzuje srdce své, upadne ve zlé.
Лев ричучий й ведмідь ненажерливий це безбожний володар над людом убогим.
Lev řvoucí a nedvěd hladovitý jest panovník bezbožný nad lidem nuzným.
Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненависник зажерливости буде мати дні довгі.
Kníže bez rozumu bývá veliký dráč, ale kdož v nenávisti má mrzký zisk, prodlí dnů.
Людина, обтяжена за душогубство, втікає до гробу, нехай її не підпирають!
Člověka, kterýž násilí činí krvi lidské, ani nad jamou, když utíká, žádný ho nezadrží.
Хто ходить невинний, той буде спасений, а криводорогий впаде на одній із доріг.
Kdo chodí upřímě, zachován bude, převrácený pak na kterékoli cestě padne pojednou.
Хто землю свою обробляє, той насититься хлібом, а хто за марнотним женеться, насититься вбогістю.
Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, nasycen bývá chudobou.
Вірна людина багата на благословення, а хто спішно збагачується, непокараним той не залишиться.
Muž věrný přispoří požehnání, ale kdož chvátá zbohatnouti, nebývá bez viny.
Увагу звертати на особу не добре, бо й за кус хліба людина згрішить.
Přijímati osobu není dobré; nebo mnohý pro kus chleba neprávě činí.
Завидюща людина спішить до багатства, і не знає, що прийде на неї нужда.
Člověk závistivý chvátá k statku, nic nevěda, že nouze na něj přijde.
Хто напоумляє людину, той знаходить вкінці більшу ласку, ніж той, хто лестить язиком.
Kdo domlouvá člověku, potom spíše milost nalézá nežli ten, kterýž lahodí jazykem.
Хто батька свого й свою матір грабує і каже: Це не гріх, той розбійнику друг.
Kdo loupí otce svého a matku svou, a říká, že to není žádný hřích, tovaryš jest vražedlníka.
Захланний викликує сварку, хто ж має надію на Господа, буде насичений.
Vysokomyslný vzbuzuje svár, ale kdo doufá v Hospodina, hojnost míti bude.
Хто надію кладе на свій розум, то він нерозумний, а хто мудрістю ходить, той буде врятований.
Kdo doufá v srdce své, blázen jest; ale kdož chodí moudře, pomůže sobě.
Хто дає немаючому, той недостатку не знатиме, хто ж свої очі ховає від нього, той зазнає багато проклять.
Kdo dává chudému, nebude míti žádného nedostatku; kdož pak zakrývá oči své, bude míti množství zlořečení.
Коли підіймаються люди безбожні, людина ховається, а як гинуть вони, то множаться праведні.
Když povstávají bezbožní, skrývá se člověk; ale když hynou, rozmnožují se spravedliví.