John 10

Поправді, поправді кажу вам: Хто не входить дверима в кошару, але перелазить деінде, той злодій і розбійник.
Истина, истина ви казвам: който не влиза в кошарата на овцете през вратата, а прескача от другаде, той е крадец и разбойник.
А хто входить дверима, той вівцям пастух.
А който влиза през вратата, е овчар на овцете.
Воротар відчиняє йому, і його голосу слухають вівці; і свої вівці він кличе по йменню, і випроваджує їх.
На него вратарят отваря и овцете слушат гласа му, и той вика своите овце по име и ги извежда.
А як вижене всі свої вівці, він іде перед ними, і вівці слідом за ним ідуть, бо знають голос його.
И когато е изкарал всичките свои овце, върви пред тях и овцете го следват, защото познават гласа му.
За чужим же не підуть вони, а будуть утікати від нього, бо не знають вони чужого голосу.
Но чужд човек няма да следват, а ще побягнат от него, защото не познават гласа на чуждите.
Оцю притчу повів їм Ісус, але не зрозуміли вони, про що їм говорив.
Тази притча им каза Иисус, но те не разбраха какво им говореше.
І знову промовив Ісус: Поправді, поправді кажу вам, що Я двері вівцям.
Тогава Иисус пак каза: Истина, истина ви казвам: Аз съм вратата на овцете.
Усі, скільки їх перше Мене приходило, то злодії й розбійники, але вівці не слухали їх.
Всички, които са идвали преди Мен, са крадци и разбойници; но овцете не ги послушаха.
Я двері: коли через Мене хто ввійде, спасеться, і той ввійде та вийде, і пасовисько знайде.
Аз съм вратата: ако някой влезе през Мен, ще бъде спасен и ще влиза, и ще излиза, и ще намира паша.
Злодій тільки на те закрадається, щоб красти й убивати та нищити. Я прийшов, щоб ви мали життя, і подостатком щоб мали.
Крадецът влиза само за да открадне, да убие и да погуби. Аз дойдох, за да имат живот и да го имат изобилно.
Я Пастир Добрий! Пастир добрий кладе життя власне за вівці.
Аз съм добрият пастир; добрият пастир дава живота Си за овцете.
А наймит, і той, хто не вівчар, кому вівці не свої, коли бачить, що вовк наближається, то кидає вівці й тікає, а вовк їх хапає й полошить.
Но който е наемник, а не овчар, и не е стопанин на овцете, вижда, че идва вълкът, и като оставя овцете, бяга, и вълкът ги разграбва и разпръсва;
А наймит утікає тому, що він наймит, і не дбає про вівці.
защото е наемник и не го е грижа за овцете.
Я Пастир Добрий, і знаю Своїх, і Свої Мене знають.
Аз съм добрият пастир и познавам Моите, и Моите познават Мен,
Як Отець Мене знає, так і Я Отця знаю, і власне життя Я за вівці кладу.
както Отец познава Мен и Аз познавам Отца; и Аз давам живота Си за овцете.
Також маю Я інших овець, які не з цієї кошари, Я повинен і їх припровадити. І Мій голос почують вони, і буде отара одна й Один Пастир!
И други овце имам, които не са от тази кошара, и тях трябва да доведа; и те ще чуят гласа Ми и ще бъде едно стадо, с един пастир.
Через те Отець любить Мене, що Я власне життя віддаю, щоб ізнову прийняти його.
Затова Ме люби Отец, защото Аз давам живота Си, за да го взема пак.
Ніхто в Мене його не бере, але Я Сам від Себе кладу його. Маю владу віддати його, і маю владу прийняти його знову, Я цю заповідь взяв від Свого Отця.
Никой не Ми го отнема, а Аз от Себе Си го давам. Имам право да го дам и имам право пак да го взема. Тази заповед получих от Своя Отец.
З-за цих слів між юдеями знову незгода знялася.
Поради тези думи пак възникна разцепление между юдеите.
І багато-хто з них говорили: Він демона має, і несамовитий. Чого слухаєте ви Його?
Мнозина от тях казваха: Има демон и е луд. Защо Го слушатЕ?
Інші казали: Ці слова не того, хто демона має. Хіба демон може очі сліпим відкривати?...
Други казваха: Тези думи не са на човек, обзет от демон. Може ли демон да отваря очи на слепи?
Було тоді свято Відновлення в Єрусалимі. Стояла зима.
И настъпи в Ерусалим празникът Освещение на храма. Беше зима.
А Ісус у храмі ходив, у Соломоновім ґанку.
И Иисус ходеше в Соломоновата зала на храма.
Юдеї тоді обступили Його та й казали Йому: Доки будеш тримати в непевності нас? Якщо Ти Христос, то відкрито скажи нам!
Тогава юдеите Го наобиколиха и Му казаха: Докога ще ни държиш в напрежение? Ако Ти си Христос, кажи ни ясно.
Відповів їм Ісус: Я вам був сказав, та не вірите ви. Ті діла, що чиню їх у Ймення Свого Отця, вони свідчать про Мене.
Иисус им отговори: Казах ви и не вярвате. Делата, които върша в Името на Своя Отец, те свидетелстват за Мен.
Та не вірите ви, не з Моїх бо овець ви.
Но вие не вярвате, защото не сте от Моите овце, както ви казах.
Мого голосу слухають вівці Мої, і знаю Я їх, і за Мною слідком вони йдуть.
Моите овце слушат гласа Ми и Аз ги познавам, и те Ме следват.
І Я життя вічне даю їм, і вони не загинуть повік, і ніхто їх не вихопить із Моєї руки.
И Аз им давам вечен живот; и те никога няма да загинат и никой няма да ги грабне от ръката Ми.
Мій Отець, що дав їх Мені, Він більший за всіх, і вихопити ніхто їх не може Отцеві з руки.
Моят Отец, който Ми ги даде, е по-голям от всичко; и никой не може да ги грабне от ръката на Отца.
Я й Отець Ми одне!
Аз и Отец сме едно.
Знов каміння схопили юдеї, щоб укаменувати Його.
Тогава юдеите пак взеха камъни, за да Го убият.
Відповів їм Ісус: Від Отця показав Я вам добрих учинків багато, за котрий же з тих учинків хочете Мене каменувати?
Иисус им отговори: Много добри дела ви показах от Отца; за кое от тези дела искате да Ме убиете с камъни?
Юдеї Йому відказали: Не за добрий учинок хочемо Тебе вкаменувати, а за богозневагу, бо Ти, бувши людиною, за Бога Себе видаєш...
Юдеите Му отговориха: Не за добро дело Те замеряме с камъни, а за богохулство и защото Ти, бидейки Човек, правиш Себе Си Бог.
Відповів їм Ісус: Хіба не написано в вашім Законі: Я сказав: ви боги?
Иисус им отговори: Не е ли писано във вашия закон: ?Аз казах: Богове сте вие“?
Коли тих Він богами назвав, що до них слово Боже було, а Писання не може порушене бути,
Ако Той нарече ?богове“ онези, към които дойде Божието слово – а Писанието не може да се отмени –
то Тому, що Отець освятив і послав Його в світ, закидаєте ви: Зневажаєш Ти Бога, через те, що сказав Я: Я Син Божий?
то на Този ли, когото Бог освети и прати на света, вие казвате: Богохулстваш; защото казах: Аз съм Божи Син?
Коли Я не чиню діл Свого Отця, то не вірте Мені.
Ако не върша делата на Своя Отец, не Ми вярвайте;
А коли Я чиню, то хоч ви Мені віри й не ймете, повірте ділам, щоб пізнали й повірили ви, що Отець у Мені, а Я ув Отці!
но ако ги върша, макар и да не вярвате на Мен, вярвайте на делата, за да разберете и повярвате, че Отец е в Мен и Аз в Него.
Тоді знову шукали вони, щоб схопити Його, але вийшов із рук їхніх Він.
Тогава пак искаха да Го хванат, но Той избяга от ръката им.
І Він знову на той бік Йордану пішов, на те місце, де Іван найперше христив, та й там перебував.
И отиде отвъд Йордан, на мястото, където Йоан по-преди кръщаваше, и остана там.
І багато до Нього приходили та говорили, що хоч жадного чуда Іван не вчинив, але все, що про Нього Іван говорив, правдиве було.
И мнозина дойдоха при Него и казаха: Йоан не извърши никакво знамение, но всичко, което Йоан каза за този Човек, беше истинно.
І багато-хто ввірували в Нього там.
И там мнозина повярваха в Него.