Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
UMGreek
KJV
Prov.14
Previous
Next
Proverbs 14
14:1
Αι σοφαι γυναικες οικοδομουσι τον οικον αυτων η δε αφρων κατασκαπτει αυτον δια των χειρων αυτης.
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
14:2
Ο περιπατων εν τη ευθυτητι αυτου φοβειται τον Κυριον ο δε σκολιος τας οδους αυτου καταφρονει αυτον.
He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
14:3
Εν στοματι αφρονος ειναι η ραβδος της υπερηφανιας τα δε χειλη των σοφων θελουσι φυλαττει αυτους.
In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
14:4
Οπου δεν ειναι βοες, η αποθηκη ειναι κενη η δε αφθονια των γεννηματων ειναι εκ της δυναμεως του βοος.
Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.
14:5
Ο αληθης μαρτυς δεν θελει ψευδεσθαι ο δε ψευδης μαρτυς εκχεει ψευδη.
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.
14:6
Ο χλευαστης ζητει σοφιαν και δεν ευρισκει εις δε τον συνετον ειναι ευκολος η μαθησις.
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
14:7
Υπαγε κατεναντι του αφρονος ανθρωπου και δεν θελεις ευρει χειλη συνεσεως.
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
14:8
Η σοφια του φρονιμου ειναι να γνωριζη την οδον αυτου η δε μωρια των αφρονων αποπλανησις.
The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.
14:9
Οι αφρονες γελωσιν εις την ανομιαν εν μεσω δε των ευθεων ειναι χαρις.
Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.
14:10
Η καρδια του ανθρωπου γνωριζει την πικριαν της ψυχης αυτου και ξενος δεν συμμετεχει της χαρας αυτης.
The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.
14:11
Η οικια των ασεβων θελει αφανισθη η δε σκηνη των ευθεων θελει ανθει.
The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
14:12
Υπαρχει οδος, ητις φαινεται ορθη εις τον ανθρωπον, αλλα τα τελη αυτης φερουσιν εις θανατον.
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
14:13
Ετι και εις τον γελωτα πονει η καρδια και το τελος της χαρας ειναι λυπη.
Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.
14:14
Ο διεφθαρμενος την καρδιαν θελει εμπλησθη απο των οδων αυτου ο δε αγαθος ανθρωπος αφ εαυτου.
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
14:15
Ο απλους πιστευει εις παντα λογον ο δε φρονιμος προσεχει εις τα βηματα αυτου.
The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
14:16
Ο σοφος φοβειται και φευγει απο του κακου αλλ ο αφρων προχωρει και θρασυνεται.
A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.
14:17
Ο οξυθυμος πραττει αστοχαστως και ο κακοβουλος ανθρωπος ειναι μισητος.
He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.
14:18
Οι αφρονες κληρονομουσι μωριαν οι δε φρονιμοι στεφανουνται συνεσιν.
The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.
14:19
Οι κακοι υποκλινουσιν εμπροσθεν των αγαθων, και οι ασεβεις εις τας πυλας των δικαιων.
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
14:20
Ο πτωχος μισειται και υπο του πλησιον αυτου του δε πλουσιου οι φιλοι πολλοι.
The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.
14:21
Ο καταφρονων τον πλησιον αυτου αμαρτανει ο δε ελεων τους πτωχους ειναι μακαριος.
He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
14:22
Δεν πλανωνται οι βουλευομενοι κακον; ελεος ομως και αληθεια θελει εισθαι εις τους βουλευομενους αγαθον.
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
14:23
Εν παντι κοπω υπαρχει κερδος η δε φλυαρια των χειλεων φερει μονον εις ενδειαν.
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
14:24
Τα πλουτη των σοφων ειναι στεφανος εις αυτους των δε αφρονων η υπεροχη μωρια.
The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
14:25
Ο αληθης μαρτυς ελευθερονει ψυχας ο δε δολιος εκχεει ψευδη.
A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.
14:26
Εν τω φοβω του Κυριου ειναι ελπις ισχυρα και εις τα τεκνα αυτου θελει υπαρχει καταφυγιον.
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
14:27
Ο φοβος του Κυριου ειναι πηγη ζωης, απομακρυνων απο παγιδων θανατου.
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
14:28
Εν τω πληθει του λαου ειναι η δοξα του βασιλεως εν δε τη ελλειψει του λαου ο αφανισμος του ηγεμονευοντος.
In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.
14:29
Ο μακροθυμος εχει μεγαλην φρονησιν ο δε οξυθυμος ανεγειρει την αφροσυνην αυτου.
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
14:30
Η υγιαινουσα καρδια ειναι ζωη της σαρκος ο δε φθονος σαπρια των οστεων.
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
14:31
Ο καταθλιβων τον πενητα ονειδιζει τον Ποιητην αυτου ο δε τιμων αυτον ελεει τον πτωχον.
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
14:32
Ο ασεβης εκτινασσεται εν τη ασεβεια αυτου ο δε δικαιος και εν τω θανατω αυτου εχει ελπιδα.
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.
14:33
Εν τη καρδια του συνετου επαναπαυεται σοφια εν μεσω δε των αφρονων φανερουται.
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
14:34
Η δικαιοσυνη υψονει εθνος η δε αμαρτια ειναι ονειδος λαων.
Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
14:35
Ευνοια του βασιλεως ειναι προς φρονιμον δουλον θυμος δε αυτου προς τον προξενουντα αισχυνην.
The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
Previous
Next