Proverbs 19

 Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet  än en man som har vrånga läppar och därtill är en dåre.Ords. 28,6.
Bedre er en fattig som vandrer i ustraffelighet, enn en mann med falske leber, som tillike er en dåre.
 Ett obetänksamt sinne, redan det är illa;  och den som är snar på foten, han stiger miste.
Også den som ikke bruker omtanke, går det ille, og den som er for snar på foten, treder feil.
 En människas eget oförnuft kommer henne på fall,  och dock är det på HERREN som hennes hjärta vredgas
Menneskets egen dårskap ødelegger hans vei, men i sitt hjerte vredes han på Herren.
 Gods skaffar många vänner,  men den arme bliver övergiven av sin vän.Ords. 14,20.
Rikdom skaper mange venner, den fattige blir skilt fra sin venn.
 Ett falskt vittne bliver icke ostraffat,  och den som främjar lögn, han kommer icke undan.5 Mos. 19,18 f. Ords. 21,28.
Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal ikke komme unda.
 Många söka en furstes ynnest,  och alla äro vänner till den givmilde.
Mange smigrer for den gavmilde, og enhver er venn med den som er rundhåndet.
 Den fattige är hatad av alla sina fränder,  ännu längre draga sig hans vänner bort ifrån honom;  han far efter löften som äro ett intet.Ords. 14,20.
Den fattiges frender hater ham alle; enda mere holder hans venner sig borte fra ham. Han jager efter ord som ikke er å finne.
 Den som förvärvar förstånd har sitt liv kärt;  den som tager vara på insikt, han finner lycka
Den som vinner forstand, elsker sitt liv; den som holder fast ved visdom, finner lykke.
 Ett falskt vittne bliver icke ostraffat,  och den som främjar lögn, han skall förgås.
Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal omkomme.
 Det höves icke dåren att hava goda dagar,  mycket mindre en träl att råda över furstar.Ords. 17,16. 26,1. 30,22.
Vellevnet høver ikke for en dåre, enda mindre høver det for en træl å herske over fyrster.
 Förstånd gör en människa tålmodig,  och det är hennes ära att tillgiva vad någon har brutit.Ords. 14,17, 26,1. 16,32.
Et menneskes klokskap gjør ham langmodig, og det er hans ære at han overser krenkelser.
 En konungs vrede är såsom ett ungt lejons rytande,  hans nåd är såsom dagg på gräset.Ords. 16,14 f. 20,2.
En konges vrede er som løvens brøl, men hans yndest som dugg på urter.
 En dåraktig son är sin faders fördärv,  och en kvinnas trätor äro ett oavlåtligt takdropp.Ords. 15,20. 17,25. 27,15.
En uforstandig sønn er bare til ulykke for sin far, og en kvinnes tretter er et stadig takdrypp.
 Gård och gods får man i arv från sina fäder,  men en förståndig hustru är en gåva från HERREN.Ords. 18,22. 31,10 f.
Hus og gods er en arv fra foreldre, men en forstandig kvinne er en gave fra Herren.
 Lättja försänker i dåsighet,  och den håglöse får lida hunger.Ords. 10,4 f. 12,24, 27. 13,4. 20,13.
Dovenskap senker i dyp søvn, og den late skal hungre.
 Den som håller budet får behålla sitt liv;  den som ej aktar på sin vandel han varder dödad.
Den som holder budet, holder sig selv i live; den som ikke akter på sin ferd, skal miste sitt liv.
 Den som förbarmar sig över den arme, han lånar åt HERREN  och får vedergällning av honom för vad gott han har gjort.Matt. 10,42. 25,40.
Den som forbarmer sig over den fattige, låner til Herren, og Herren skal gjengjelde ham hans velgjerning.
 Tukta din son, medan något hopp är,  och åtrå icke att vålla hans död.Ords. 13,24. 22,15. 23,13. Syr. 30,1 f.
Tukt din sønn, for det er ennu håp; men la dig ikke drive til å drepe ham!
 Den som förgår sig i vrede, han må plikta därför,  ty om du vill ställa till rätta, så gör du det allenast värre.Syr. 30,24.
Den hvis vrede er stor, bør bøte; for dersom du hjelper ham, får du gjøre det atter og atter.
 Hör råd och tag emot tuktan,  på det att du för framtiden må bliva vis.Ords. 1,8.
Hør på råd og ta imot tukt, så du kan bli vis til slutt!
 Många planer har en man i sitt hjärta,  men HERRENS råd, det bliver beståndande.Ps. 33,11. Ords. 16,1, 9. Jes. 46,10.
Det er mange tanker i en manns hjerte, men Herrens råd skal få fremgang.
 Efter en människas goda vilja räknas hennes barmhärtighet,  och en fattig man är bättre än en som ljuger.Mark. 12,43.
Et menneskes miskunnhet er hans glede, og en fattig er lykkeligere enn en stormann som lyver.
 HERRENS fruktan för till liv;  så får man vila mätt och hemsökes icke av något ont.
Herrens frykt fører til liv, og mett får en gå til hvile uten å bli hjemsøkt med ulykke.
 Den late sticker sin hand i fatet,  men gitter icke föra den åter till munnen.Ords. 26,15.
Den late stikker sin hånd i fatet, men fører den ikke engang tilbake til sin munn.
 Slår man bespottaren, så bliver den fåkunnige klok;  och tillrättavisar man den förståndige, så vinner han kunskap.Ords. 21,11.
Slå spotteren, så vil den uforstandige bli klok; vis den forstandige til rette, så vil han komme til innsikt og kunnskap.
 Den som övar våld mot sin fader eller driver bort sin moder,  han är en vanartig och skändlig son.Ords. 20,20.
Den som bruker vold mot sin far og jager sin mor bort, er en dårlig, en skamløs sønn.
 Min son, om du icke vill höra tuktan,  så far du vilse från de ord som giva kunskap.Ords. 23,12.
Hold op, min sønn, med å høre på formaning, når du allikevel bare forviller dig bort fra kunnskaps ord!
 Ett ont vittne bespottar vad rätt är,  och de ogudaktigas mun är glupsk efter orätt.
Et ugudelig vidne spotter det som rett er, og de gudløses munn sluker urett.
 Straffdomar ligga redo för bespottarna  och slag för dårarnas rygg.Ords. 10,13. 20,30. 26,3
Straffedommer er fastsatt for spotterne og pryl for dårers rygg.