Psalms 38

En psalm av David; till åminnelse.
Dávid zsoltára emlékeztetőül.
 HERRE, straffa mig icke i din förtörnelse,  och tukta mig icke i din vrede.
Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
 Ty dina pilar hava träffat mig,  och din hand drabbar mig.
Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
 Det finnes intet helt på min kropp      för din vredes skull,  intet helbrägda i mina ben      för min synds skull.
Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
 Ty mina missgärningar gå mig över huvudet;  såsom en svår börda      äro de mig för tunga.
Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
 Mina sår stinka och flyta  för min dårskaps skull.
Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
 Jag går krokig och mycket lutande;  hela dagen går jag sörjande.
Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
 Ty mina länder äro fulla av brand,  och intet helt finnes på min kropp.
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
 Jag är vanmäktig och illa sönderslagen;  jag klagar för mitt hjärtas jämmers skull.
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
 Herre, du känner all min trängtan,  och min suckan är dig icke fördold.
Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
 Mitt hjärta slår häftigt,      min kraft har övergivit mig;   mina ögons ljus,      också det är borta.
Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa - az sincs már velem.
 Mina vänner och fränder      hålla sig fjärran ifrån min plåga,  och mina närmaste hava ställt sig långt ifrån.
Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
 Snaror lägga de ut, som stå efter mitt liv,  och de som söka min ofärd      tala vad fördärvligt är;  på svek tänka de hela dagen.
De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
 Men jag är lik en döv, som intet hör,  och lik en stum, som icke upplåter sin mun;
De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
 ja, jag är lik en man som intet hör,  och som icke har något gensvar i sin mun.
És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
 Se, på dig, HERRE, hoppas jag;  du skall svara, Herre, min Gud.
Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
 Ty jag fruktar att de annars      få glädja sig över mig,  att de skola förhäva sig över mig,      när min fot vacklar.
Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
 Ty jag är nära att falla,  och min plåga är alltid inför mig;
És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
 ja, jag måste bekänna min missgärning,  och jag sörjer över min synd.
Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
 Men mina fiender få leva och äro mäktiga,  och många äro de som hata mig utan sak,
De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
 de som löna gott med ont,  och som stå mig emot, därför att jag far efter det goda.
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
 Övergiv mig icke, HERRE;  min Gud, var icke långt ifrån mig. [ (Psalms 38:23)  Skynda till min hjälp,      Herre, du min frälsning. ]
Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem! * (Psalms 38:23) Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm! *