Psalms 38:6

لَوِيتُ. انْحَنَيْتُ إِلَى الْغَايَةِ. الْيَوْمَ كُلَّهُ ذَهَبْتُ حَزِينًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Превит съм и съвсем се прегърбих, цял ден ходя скърбейки.

Veren's Contemporary Bible

我疼痛,大大拳曲,终日哀痛。

和合本 (简体字)

Rane moje zaudaraju i gnjiju zbog bezumnosti moje.

Croatian Bible

Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.

Czech Bible Kralicka

jeg er såre nedtrykt, sorgfuld vandrer jeg Dagen lang.

Danske Bibel

Mijn etterbuilen stinken, zij zijn vervuild, vanwege mijn dwaasheid.

Dutch Statenvertaling

Mi kurbiĝis kaj kliniĝis treege, La tutan tagon mi iras malgaja.

Esperanto Londona Biblio

به خود می‌پیچم و قامتم منحنی شده و سراسر روز ناله می‌کنم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Minä käyn kymärässä ja kumarruksissa: yli päivää minä käyn murheissani.

Finnish Biblia (1776)

Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ich bin gekrümmt, über die Maßen gebeugt; den ganzen Tag gehe ich trauernd einher.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Malenng mwen yo santi, y'ap koule paske mwen te viv tankou moun fou.

Haitian Creole Bible

נעויתי שחתי עד מאד כל היום קדר הלכתי׃

Modern Hebrew Bible

मैं झुका और दबा हुआ हूँ। मैं सारे दिन उदास रहता हूँ।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.

Malagasy Bible (1865)

E whakawiria ana ahau, piko rawa; e tangi haere ana i te roa o te ra.

Maori Bible

Mine bylder lukter ille, de råtner for min dårskaps skyld.

Bibelen på Norsk (1930)

Zjątrzyły się, i pogniły rany moje, dla głupstwa mojego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Sînt gîrbovit, peste măsură de istovit; toată ziua umblu plin de întristare.

Romanian Cornilescu Version

Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, Ando enlutado todo el día.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Mina sår stinka och flyta  för min dårskaps skull.

Swedish Bible (1917)

Ako'y nahirapan at ako'y nahukot; ako'y tumatangis buong araw.

Philippine Bible Society (1905)

Eğildim, iki büklüm oldum, Gün boyu yaslı dolaşıyorum.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εταλαιπωρηθην, εκυρτωθην εις ακρον ολην την ημεραν περιπατω σκυθρωπος.

Unaccented Modern Greek Text

смердять та гниють мої рани з глупоти моєї...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مَیں کُبڑا بن کر خاک میں دب گیا ہوں، پورا دن ماتمی لباس پہنے پھرتا ہوں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Tôi bị đau đớn và khòm cúp xuống; Trọn ngày tôi đi buồn thảm;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

adflictus sum et incurvatus nimis tota die maerens ambulabam

Latin Vulgate