Psalms 38:3

لَيْسَتْ فِي جَسَدِي صِحَّةٌ مِنْ جِهَةِ غَضَبِكَ. لَيْسَتْ فِي عِظَامِي سَلاَمَةٌ مِنْ جِهَةِ خَطِيَّتِي.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Няма здраво място в плътта ми поради Твоя гняв; няма мир в костите ми поради моя грях.

Veren's Contemporary Bible

因你的恼怒,我的肉无一完全;因我的罪过,我的骨头也不安宁。

和合本 (简体字)

Strijele se tvoje u me zabodoše, ruka me tvoja teško pritisnu:

Croatian Bible

Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.

Czech Bible Kralicka

Intet er karskt på min Krop for din Vredes Skyld, intet uskadt i mine Ledemod for mine Synders Skyld;

Danske Bibel

Want Uw pijlen zijn in mij gedaald, en Uw hand is op mij nedergedaald.

Dutch Statenvertaling

Ekzistas neniu sana loko en mia korpo pro Via kolero, Nenio sendifekta ekzistas en miaj ostoj pro mia peko.

Esperanto Londona Biblio

به‌خاطر خشم تو در عذاب شدید هستم. از دست گناهانم، همهٔ اعضای بدنم به درد آمده است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ei ole terveys minun ruumiissani, sinun uhkauksestas: ja ei ole rauhaa minun luissani, minun synteini tähden.

Finnish Biblia (1776)

Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Ou bat mwen jouk ou blese m'. Ou kale m' byen kale.

Haitian Creole Bible

אין מתם בבשרי מפני זעמך אין שלום בעצמי מפני חטאתי׃

Modern Hebrew Bible

तूने मुझे दण्डित किया और मेरी सम्पूर्ण काया दु:ख रही है, मैंने पाप किये और तूने मुझे दण्ड दिया। इसलिए मेरी हड्डी दु:ख रही है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.

Malagasy Bible (1865)

Kahore he wahi ora o oku kikokiko, na tou riri hoki: kahore ano e ata takoto oku wheua, noku i hara nei.

Maori Bible

For dine piler har rammet mig, og din hånd er falt tungt på mig.

Bibelen på Norsk (1930)

Albowiem strzały twoje utknęły we mnie, a ręka twoja dolega mię.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

N'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea, din pricina mîniei Tale; nu mai este nici o vlagă în oasele mele, în urma păcatului meu.

Romanian Cornilescu Version

No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; Ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ty dina pilar hava träffat mig,  och din hand drabbar mig.

Swedish Bible (1917)

Walang kagalingan sa aking laman dahil sa iyong pagkagalit; ni may kaginhawahan man sa aking mga buto dahil sa aking kasalanan.

Philippine Bible Society (1905)

Öfken yüzünden sağlığım bozuldu, Günahım yüzünden rahatım kaçtı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Δεν υπαρχει υγεια εν τη σαρκι μου εξ αιτιας της οργης σου. δεν ειναι ειρηνη εις τα οστα μου εξ αιτιας της αμαρτιας μου.

Unaccented Modern Greek Text

бо прошили мене Твої стріли, і рука Твоя тяжко спустилась на мене...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تیری لعنت کے باعث میرا پورا جسم بیمار ہے، میرے گناہ کے باعث میری تمام ہڈیاں گلنے لگی ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Bởi cơn giận Chúa, thịt tôi chẳng nơi nào lành; Tại cớ tội lỗi tôi, xương cốt tôi chẳng được an nghỉ.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

non est sanitas in carne mea a facie indignationis tuae non est pax ossibus meis a facie peccati mei

Latin Vulgate