Proverbs 28

HUYE el impío sin que nadie lo persiga: Mas el justo está confiado como un leoncillo.
De ugudelige flyr uten at nogen forfølger dem; men de rettferdige er trygge som ungløven.
Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos: Mas por el hombre entendido y sabio permanecerá sin mutación.
For et lands frafalls skyld blir dets fyrster mange; men når menneskene er kloke og førstandige, så lever fyrsten lenge.
El hombre pobre y robador de los pobres, Es lluvia de avenida y sin pan.
En fattig mann som undertrykker småfolk, er et regn som skyller bort kornet, så der ikke blir brød.
Los que dejan la ley, alaban á los impíos: Mas los que la guardan, contenderán con ellos.
De som ikke følger loven, priser de ugudelige, men de som holder loven, strider mot dem.
Los hombres malos no entienden el juicio: Mas los que buscan á JEHOVÁ, entienden todas las cosas.
Onde mennesker skjønner ikke hvad rett er, men de som søker Herren, skjønner alt.
Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos, y rico.
Bedre er en fattig som vandrer i ustraffelighet, enn en falsk som vandrer på to veier, selv om han er rik.
El que guarda la ley es hijo prudente: Mas el que es compañero de glotones, avergüenza á su padre.
Den som følger loven, er en forstandig sønn; men den som holder vennskap med svirebrødre, gjør sin far skam.
El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para que se dé á los pobres lo allega.
Den som øker sitt gods ved rente og ved overmål, han samler for den som forbarmer sig over de fattige.
El que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominable.
Om en vender sitt øre bort og ikke vil høre loven, er endog hans bønn en vederstyggelighet.
El que hace errar á los rectos por el mal camino, Él caerá en su misma sima: Mas los perfectos heredarán el bien.
Den som fører de opriktige vill på en ond vei, skal falle i sin egen grav; men de ustraffelige skal arve det som godt er.
El hombre rico es sabio en su opinión: Mas el pobre entendido lo examinará.
En rik mann er vis i sine egne øine; men en fattig som er forstandig, gjennemskuer ham.
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando los impíos son levantados, es buscado el hombre.
Når de rettferdige jubler, er alt herlighet og glede; men når de ugudelige kommer sig op, må en lete efter folk.
El que encubre sus pecados, no prosperará: Mas el que los confiesa y se aparta, alcanzará misericordia.
Den som skjuler sine misgjerninger, har ingen lykke, men den som bekjenner dem og vender sig fra dem, finner miskunnhet.
Bienaventurado el hombre que siempre está temeroso: Mas el que endurece su corazón, caerá en mal.
Salig er det menneske som alltid frykter; men den som forherder sitt hjerte, faller i ulykke.
León rugiente y oso hambriento, Es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.
En brølende løve, en omfarende bjørn, slik er en ugudelig hersker over et fattig folk.
El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: Mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.
Du fyrste som er fattig på forstand og rik på vold! De som hater urettferdig vinning, skal leve lenge.
El hombre que hace violencia con sangre de persona, Huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá.
Et menneske som trykkes av blodskyld, er på flukt like til sin grav; ingen må holde på ham.
El que en integridad camina, será salvo; Mas el de perversos caminos caerá en alguno.
Den som lever ustraffelig, skal frelses; men den falske, som vandrer på to veier, skal falle på den ene.
El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los ociosos, se hartará de pobreza.
Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, mettes med armod.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones: Mas el que se apresura á enriquecer, no será sin culpa.
En trofast mann får rik velsignelse; men den som haster efter å bli rik, han blir ikke ustraffet.
Tener acepción de personas, no es bueno: Hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.
Å gjøre forskjell på folk er ikke rett, men mangen mann forsynder sig for et stykke brøds skyld.
Apresúrase á ser rico el hombre de mal ojo; Y no conoce que le ha de venir pobreza.
Den misunnelige haster engstelig efter gods og vet ikke at mangel skal komme over ham.
El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia Que el que lisonjea con la lengua.
Den som irettesetter et menneske, skal siden finne mere yndest enn den som gjør sin tunge glatt.
El que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor.
Den som plyndrer sin far og sin mor og sier: Det er ingen synd, han er en stallbror til ødeleggeren.
El altivo de ánimo suscita contiendas: Mas el que en JEHOVÁ confía, medrará.
Den havesyke vekker trette; men den som setter sin lit til Herren, skal trives.
El que confía en su corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría, será salvo.
Den som setter sin lit til sin forstand, han er en dåre; men den som vandrer i visdom, han blir frelst.
El que da al pobre, no tendrá pobreza: Mas el que aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.
Den som gir til den fattige, skal ikke lide mangel; men den som lukker sine øine, får mange forbannelser.
Cuando los impíos son levantados, esconderáse el hombre: Mas cuando perecen, los justos se multiplican.
Når de ugudelige kommer sig op, skjuler folk sig; men når de omkommer, blir der mange rettferdige.