Proverbs 29

EL hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado; ni habrá para él medicina.
En mann som er ofte straffet og allikevel gjør sin nakke stiv, vil i et øieblikk bli sønderbrutt, og der er ingen lægedom.
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: Mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
Når de rettferdige kommer til makten, gleder folket sig; men når en ugudelig mann hersker, sukker folket.
El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
En mann som elsker visdom, gleder sin far; men den som holder vennskap med skjøger, øder sitt gods.
El rey con el juicio afirma la tierra: Mas el hombre de presentes la destruirá.
En konge trygger sitt land ved rett; men en mann som tar imot gaver, bryter det ned.
El hombre que lisonjea á su prójimo, Red tiende delante de sus pasos.
En mann som smigrer for sin næste, setter op et garn for hans fot.
En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.
En ond manns misgjerning er en snare for ham, men den rettferdige skal juble og glede sig.
Conoce el justo la causa de los pobres: Mas el impío no entiende sabiduría.
Den rettferdige tar sig av småfolks sak; den ugudelige skjønner sig ikke på noget.
Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: Mas los sabios apartan la ira.
Spottere egger op byen, men vismenn stiller vreden.
Si el hombre sabio contendiere con el necio, Que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo.
Når en vismann går i rette med en dåre, så blir dåren vred og ler, og der blir ingen ro.
Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: Mas los rectos buscan su contentamiento.
De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv.
El necio da suelta á todo su espíritu; Mas el sabio al fin le sosiega.
All sin vrede lar dåren strømme ut, men den vise holder vreden tilbake og stiller den.
Del señor que escucha la palabra mentirosa, Todos sus ministros son impíos.
Når en hersker akter på løgnens ord, blir alle hans tjenere ugudelige.
El pobre y el usurero se encontraron: JEHOVÁ alumbra los ojos de ambos.
Den fattige og den som undertrykker ham, møtes; Herren gir begges øine deres lys.
El rey que juzga con verdad á los pobres, Su trono será firme para siempre.
En konge som dømmer småfolk rettferdig, hans trone står fast for alle tider.
La vara y la corrección dan sabiduría: Mas el muchacho consentido avergonzará á su madre.
Ris og tukt gir visdom; men en gutt som er overlatt til sig selv, gjør sin mor skam.
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; Mas los justos verán la ruina de ellos.
Når de ugudelige får makt, får synden makt; men de rettferdige skal se deres fall med glede.
Corrige á tu hijo, y te dará descanso, Y dará deleite á tu alma.
Tukt din sønn, så skal han bli dig til glede og vederkvege din sjel!
Sin profecía el pueblo será disipado: Mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
Uten åpenbaring blir folket tøilesløst; men lykkelig er den som holder loven.
El siervo no se corregirá con palabras: Porque entiende, mas no corresponde.
Ved ord lar en træl sig ikke tukte; for han skjønner dem nok, men adlyder dem ikke.
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.
Har du sett en mann som forhaster sig i sine ord - det er mere håp for dåren enn for ham.
El que regala á su siervo desde su niñez, Á la postre será su hijo:
Forkjæler en sin træl fra ungdommen av, så vil han til sist være sønn i huset.
El hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca.
Den som er snar til vrede, vekker trette, og en hastig mann gjør ofte det som er ondt.
La soberbia del hombre le abate; Pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
Et menneskes stolthet fører ham til fall, men den ydmyke vinner ære.
El aparcero del ladrón aborrece su vida; Oirá maldiciones, y no lo denunciará.
Den som deler med en tyv, hater sitt liv; han hører opropet til ed og gir allikevel ingen oplysning.
El temor del hombre pondrá lazo: Mas el que confía en JEHOVÁ será levantado.
Menneskefrykt fører i snare, men den som setter sin lit til Herren, han blir berget.
Muchos buscan el favor del príncipe: Mas de JEHOVÁ viene el juicio de cada uno.
Mange søker en herskers yndest, men fra Herren kommer en manns rett.
Abominación es á los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de rectos caminos.
En urettferdig mann er en vederstyggelighet for de rettferdige, og en vederstyggelighet for den ugudelige er den som lever rett.