Proverbs 17

MEJOR es un bocado seco, y en paz, Que la casa de contienda llena de víctimas.
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, Y entre los hermanos partirá la herencia.
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: Mas JEHOVÁ prueba los corazones.
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
El malo está atento al labio inicuo; Y el mentiroso escucha á la lengua detractora.
A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.
El que escarnece al pobre, afrenta á su Hacedor: Y el que se alegra en la calamidad, no quedará sin castigo.
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
Corona de los viejos son los hijos de los hijos; Y la honra de los hijos, sus padres.
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
No conviene al necio la altilocuencia: ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños: Á donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
El que cubre la prevaricación, busca amistad: Mas el que reitera la palabra, aparta al amigo.
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
Aprovecha la reprensión en el entendido, Más que si cien veces hiriese en el necio.
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
El rebelde no busca sino mal; Y mensajero cruel será contra él enviado.
An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, Que con un fatuo en su necedad.
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
El que da mal por bien, No se apartará el mal de su casa.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
El que comienza la pendencia es como quien suelta las aguas: Deja pues la porfía, antes que se enmarañe.
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos á dos son abominación á JEHOVÁ.
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, No teniendo entendimiento?
Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
En todo tiempo ama el amigo; Y el hermano para la angustia es nacido.
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
El hombre falto de entendimiento toca la mano, Fiando á otro delante de su amigo.
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
La prevaricación ama el que ama pleito; Y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
El perverso de corazón nunca hallará bien: Y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
El que engendra al necio, para su tristeza lo engendra: Y el padre del fatuo no se alegrará.
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
El corazón alegre produce buena disposición: Mas el espíritu triste seca los huesos.
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
El impío toma dádiva del seno Para pervertir las sendas del derecho.
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
En el rostro del entendido aparece la sabiduría: Mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra.
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
El hijo necio es enojo á su padre, Y amargura á la que lo engendró.
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni herir á los príncipes que hacen lo recto.
Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: De prudente espíritu es el hombre entendido.
He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
Aun el necio cuando calla, es contado por sabio: El que cierra sus labios es entendido.
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.