Proverbs 28

HUYE el impío sin que nadie lo persiga: Mas el justo está confiado como un leoncillo.
Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos: Mas por el hombre entendido y sabio permanecerá sin mutación.
Ved Voldsmands Brøde opstår Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
El hombre pobre y robador de los pobres, Es lluvia de avenida y sin pan.
En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
Los que dejan la ley, alaban á los impíos: Mas los que la guardan, contenderán con ellos.
Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er på Krigsfod med dem.
Los hombres malos no entienden el juicio: Mas los que buscan á JEHOVÁ, entienden todas las cosas.
Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos, y rico.
Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
El que guarda la ley es hijo prudente: Mas el que es compañero de glotones, avergüenza á su padre.
Forstandig Søn tager Vare på Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
El que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, Para que se dé á los pobres lo allega.
Hvo Velstand øger ved Åger og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
El que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominable.
Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
El que hace errar á los rectos por el mal camino, Él caerá en su misma sima: Mas los perfectos heredarán el bien.
Leder man retsindige vild på onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
El hombre rico es sabio en su opinión: Mas el pobre entendido lo examinará.
Rigmand tykkes sig viis, forstandig Småmand gennemskuer ham.
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando los impíos son levantados, es buscado el hombre.
Når retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
El que encubre sus pecados, no prosperará: Mas el que los confiesa y se aparta, alcanzará misericordia.
At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Nåde.
Bienaventurado el hombre que siempre está temeroso: Mas el que endurece su corazón, caerá en mal.
Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
León rugiente y oso hambriento, Es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.
En brølende Løve, en grådig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios: Mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.
Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.
El hombre que hace violencia con sangre de persona, Huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá.
Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er på Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
El que en integridad camina, será salvo; Mas el de perversos caminos caerá en alguno.
Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går Krogveje, falder i Graven.
El que labra su tierra, se hartará de pan: Mas el que sigue los ociosos, se hartará de pobreza.
Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
El hombre de verdad tendrá muchas bendiciones: Mas el que se apresura á enriquecer, no será sin culpa.
Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgår ej Straf.
Tener acepción de personas, no es bueno: Hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.
At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
Apresúrase á ser rico el hombre de mal ojo; Y no conoce que le ha de venir pobreza.
Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia Que el que lisonjea con la lengua.
Den, der revser, får Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
El que roba á su padre ó á su madre, y dice que no es maldad, Compañero es del hombre destruidor.
Stjæle fra Forældre og nægte, at det, er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
El altivo de ánimo suscita contiendas: Mas el que en JEHOVÁ confía, medrará.
Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler på HERREN, kvæges.
El que confía en su corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría, será salvo.
Den, der stoler på sit Vid, er en Tåbe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
El que da al pobre, no tendrá pobreza: Mas el que aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.
Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
Cuando los impíos son levantados, esconderáse el hombre: Mas cuando perecen, los justos se multiplican.
Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.