Psalms 103

Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi tot ce este în mine să binecuvinteze Numele Lui cel sfînt!
Av David.  Lova HERREN, min själ,  och allt det i mig är hans heliga namn.
Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi nu uita nici una din binefacerile Lui!
 Lova HERREN, min själ,  och förgät icke vad gott han har gjort,
El îţi iartă toate fărădelegile tale El îţi vindecă toate boalele tale;
 han som förlåter dig alla dina missgärningar  och helar alla dina brister,
El îţi izbăveşte viaţa din groapă, El te încununează cu bunătate şi îndurare;
 han som förlossar ditt liv från graven  och kröner dig med nåd och barmhärtighet,
El îţi satură de bunătăţi bătrîneţa, şi te face să întinereşti iarăş ca vulturul.
 han som mättar ditt begär med sitt goda,  så att du bliver ung på nytt såsom en örn.
Domnul face dreptate şi judecată tuturor celor asupriţi.
 HERREN gör rättfärdighetens verk  och skaffar rätt åt alla förtryckta.
El Şi -a arătat căile Sale lui Moise, şi lucrările Sale copiilor lui Israel.
 Han lät Mose se sina vägar,  Israels barn sina gärningar.
Domnul este îndurător şi milostiv, îndelung răbdător si bogat în bunătate.
 Barmhärtig och nådig är HERREN,  långmodig och stor i mildhet.
El nu Se ceartă fără încetare, şi nu ţine mînia pe vecie.
 Han går icke ständigt till rätta  och behåller ej vrede evinnerligen.
Nu ne face după păcatele noastre, nu ne pedepseşte după fărădelegile noastre.
 Han handlar icke med oss efter våra synder  och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
Ci cît sînt de sus cerurile faţă de pămînt, atît este de mare bunătatea Lui pentru cei ce se tem de El;
 Ty så hög som himmelen är över jorden,  så väldig är hans nåd över dem som frukta honom.
cît este de departe răsăritul de apus, atît de mult depărtează El fărădelegile noastre dela noi.
 Så långt som öster är från väster  låter han våra överträdelser vara från oss.
Cum se îndură un tată de copiii lui, aşa Se îndură domnul de ceice se tem de El.
 Såsom en fader förbarmar sig över barnen,  så förbarmar sig HERREN över dem som frukta honom.
Căci El ştie din ce sîntem făcuţi; Îşi aduce aminte că sîntem ţărînă.
 Ty han vet vad för ett verk vi äro,  han tänker därpå att vi äro stoft.
Omul! zilele lui sînt ca iarba, şi înfloreşte ca floarea de pe cîmp.
 En människas dagar äro såsom gräset,  hon blomstrar såsom ett blomster på marken.
Cînd trece un vînt peste ea, nu mai este, şi locul pe care -l cuprindea, n'o mai cunoaşte.
 När vinden går däröver, då är det icke mer,  och dess plats vet icke mer därav.
Dar bunătatea Domnului ţine în veci pentru ceice se tem de El, şi îndurarea Lui pentru copiii copiilor lor,
 Men HERRENS nåd varar från evighet till evighet  över dem som frukta honom,  och hans rättfärdighet intill barnbarn,
pentru ceice păzesc legămîntul Lui, şi îşi aduc aminte de poruncile Lui, ca să le împlinească.
 när man håller hans förbund  och tänker på hans befallningar och gör efter dem.
Domnul Şi -a aşezat scaunul de domnie în ceruri, şi domnia Lui stăpîneşte peste tot.
 HERREN har ställt sin tron i himmelen,  och hans konungavälde omfattar allt.
Binecuvîntaţi pe Domnul, îngerii Lui, cari sînteţi tari în putere, cari împliniţi poruncile Lui, şi cari ascultaţi de glasul cuvîntului Lui.
 Loven HERREN, I hans änglar,  I starke hjältar, som uträtten hans befallning,  så snart I hören ljudet av hans befallning.
Binecuvîntaţi pe Domnul, toate oştirile Lui, robii Lui, cari faceţi voia Lui!
 Loven HERREN, I alla hans härskaror,  I hans tjänare, som uträtten hans vilja.
Binecuvîntaţi pe Domnul, toate lucrările Lui, în toate locurile stăpînirii Lui! Binecuvintează, suflete, pe Domnul!
 Loven HERREN, I alla hans verk,  varhelst hans herradöme är.  Min själ, lova HERREN.