Proverbs 14

Mądra niewiasta buduje dom swój; ale go głupia rękami swemi rozwala.
Saĝa virino konstruas sian domon; Sed malsaĝa detruas ĝin per siaj manoj.
Kto chodzi w szczerości swojej, boi się Pana; ale przewrotny w drogach swoich gardzi nim.
Kiu iras la ĝustan vojon, tiu timas la Eternulon; Sed kiu iras vojon malĝustan, tiu Lin malestimas.
W ustach głupiego jest rózga hardości; ale wargi mądrych strzegą ich.
En la buŝo de malsaĝulo estas vergo por lia malhumileco; Sed la buŝo de saĝuloj ilin gardas.
Gdzie niemasz wołów, żłób jest próżny; ale siłą wołów mnoży się obfitość zboża.
Se ne ekzistas bovoj, la grenejoj estas malplenaj; Sed multe da profito estas de la forto de bovoj.
Świadek prawdziwy nie kłamie; ale świadek fałszywy mówi kłamstwo.
Verama atestanto ne mensogas; Sed atestanto falsama elspiras mensogojn.
Naśmiewca szuka mądrości, a nie znajduje; ale umiejętność roztropnemu jest snadna.
Mokanto serĉas saĝecon kaj ĝin ne trovas; Sed por saĝulo la sciado estas facila.
Idź precz od oblicza męża głupiego, gdyż nie znajdziesz przy nim warg umiejętności.
Foriru de homo malsaĝa; Ĉar vi ne aŭdos parolon de saĝo.
Mądrość ostrożnego jest rozumieć drogę swoję, ale głupstwo głupich jest zdrada.
La saĝeco de saĝulo estas komprenado de sia vojo; Kaj la malsaĝeco de malsaĝuloj estas trompiĝado.
Każdy głupi nakrywa grzech, a między uprzejmymi mieszka przyjaźń.
Malsaĝuloj ŝercas pri siaj kulpoj; Sed inter virtuloj ekzistas reciproka favoro.
Serce każdego uznaje gorzkość duszy swojej, a do wesela jego nie przymięsza się obcy.
Koro scias sian propran malĝojon; Kaj en ĝia ĝojo ne partoprenas fremdulo.
Dom niezbożnych zgładzony będzie; ale przybytek cnotliwych zakwitnie.
Domo de malvirtuloj estos ekstermita; Sed dometo de virtuloj floros.
Zda się pod czas droga być prosta człowiekowi; wszakże dokończenie jej jest drogą na śmierć.
Iufoje vojo ŝajnas ĝusta al homo, Kaj tamen ĝia fino kondukas al la morto.
Także i w śmiechu boleje serce, a koniec wesela bywa smutek.
Ankaŭ dum ridado povas dolori la koro; Kaj la fino de ĝojo estas malĝojo.
Drogami swemi nasyci się człowiek przewrotnego serca; ale się go chroni mąż dobry.
Laŭ siaj agoj manĝos homo malbonkora; Kaj homo bona satiĝos per siaj faroj.
Prostak wierzy każdemu słowu; ale ostrożny zrozumiewa postępki swoje.
Naivulo kredas ĉiun vorton; Sed saĝulo estas atenta pri sia vojo.
Mądry się boi, i odstępuje od złego; ale głupi dociera, i śmiałym jest.
Saĝulo timas, kaj forkliniĝas de malbono; Sed malsaĝulo estas incitiĝema kaj memfidema.
Porywczy człowiek dopuszcza się głupstwa, a mąż złych myśli w nienawiści bywa.
Malpacienculo faras malsaĝaĵojn; Kaj malbonintenculo estas malamata.
Głupstwo prostacy dziedzicznie trzymają; ale ostrożni bywają koronowani umiejętnością.
Naivuloj akiras malsaĝecon; Sed saĝuloj estas kronataj de klereco.
źli się kłaniają przed dobrymi, a niepobożni stoją u drzwi sprawiedliwego.
Malbonuloj humiliĝos antaŭ bonuloj; Kaj malvirtuloj estos antaŭ la pordego de virtulo.
Ubogi bywa i u przyjaciela swego w nienawiści; ale wiele jest tych, którzy bogatego miłują.
Malriĉulo estas malamata eĉ de sia proksimulo; Sed riĉulo havas multe da amikoj.
Bliźnim swym grzesznik pogardza; ale kto ma litość nad ubogimi, błogosławionym jest.
Kiu malŝatas sian proksimulon, tiu estas pekulo; Sed kiu kompatas malriĉulojn, tiu estas feliĉa.
Izali nie błądzą, którzy wymyślają złe? a miłosierdzie i prawda należy tym, którzy wymyślają dobre.
Ĉu ne eraras malbonintenculoj? Sed favorkoreco kaj vero estas ĉe tiuj, kiuj havas bonajn intencojn.
W każdej pracy bywa pożytek; ale gołe słowo warg tylko do nędzy służy.
De ĉiu laboro estos profito; Sed de babilado venas nur senhaveco.
Bogactwo mądrych jest koroną ich; ale głupstwo głupich zostaje głupstwem.
Propra riĉeco estas krono por la saĝuloj; Sed la malsaĝeco de la malsaĝuloj restas malsaĝeco.
Świadek prawdziwy wyzwala duszę; ale fałszywy kłamstwo mówi.
Verparola atestanto savas animojn; Sed malverparola elspiras trompon.
Kto się boi Pana, ma ufanie mocne; a synowie jego ucieczkę mieć będą.
En la timo antaŭ la Eternulo estas forta fortikaĵo; Kaj Li estos rifuĝejo por Siaj infanoj.
Bojaźń Pańska jest źródło żywota ku uchronieniu się sideł śmierci.
La timo antaŭ la Eternulo estas fonto de vivo, Por evitigi la retojn de la morto.
W mnóstwie ludu jest zacność królewska; ale w trosze ludu zniszczenie hetmana.
Grandeco de popolo estas gloro por reĝo; Kaj manko de popolo pereigas la reganton.
Nierychły do gniewu jest bogaty w rozum; ale porywczy pokazuje głupstwo.
Pacienculo havas multe da saĝo; Sed malpacienculo elmontras malsaĝecon.
Serce zdrowe jest żywotem ciała; ale zazdrość jest zgniłością w kościach.
Trankvila koro estas vivo por la korpo; Sed envio estas puso por la ostoj.
Kto ciemięży ubogiego, uwłacza stworzycielowi jego; ale go czci, kto ma litość nad ubogim.
Kiu premas malriĉulon, tiu ofendas lian Kreinton; Kaj kiu Lin honoras, tiu kompatas malriĉulon.
Dla złości swojej wygnany bywa niepobożny; ale sprawiedliwy nadzieję ma i przy śmierci swojej.
Pro sia malboneco malvirtulo estos forpuŝita; Sed virtulo eĉ mortante havas esperon.
W sercu mądrego odpoczywa mądrość, ale wnet poznać, co jest w sercu głupich.
En la koro de saĝulo ripozas saĝo; Kaj kio estas en malsaĝuloj, tio elmontriĝas.
Sprawiedliwość wywyższa naród; ale grzech jest ku pohańbieniu narodów.
Virto altigas popolon; Sed peko pereigas gentojn.
Król łaskaw bywa na sługę roztropnego; ale się gniewa na tego, który mu hańbę czyni.
Favoron de la reĝo havas sklavo saĝa; Sed kontraŭ malbonkonduta li koleras.