Job 19

A odpowiadając Ijob rzekł:
Job progovori i reče:
Dokądże trapić będziecie duszę moję, a nacierać na mię mowami swemi?
"TÓa dokle ćete mučit' dušu moju, dokle ćete me riječima satirat'?
Już dziesięćkroć zawstydziliście mię, i nie wstydże was, że się tak zatwardzacie przeciwko mnie?
Već deseti put pogrdiste mene i stid vas nije što me zlostavljate.
A niech tak będzie, żem zbłądził; przy mnie zostanie błąd mój.
Pa ako sam zastranio doista, na meni moja zabluda ostaje.
A jeźli się przeciw mnie wynosicie, a obwiniacie mię pohańbieniem mojem,
Mislite li da ste me nadjačali i krivnju moju da ste dokazali?
Wiedzcież, żeć mię Bóg odwrócił, i siecią swoją obtoczył mię.
Znajte: Bog je to mene pritisnuo i svojom me je on stegnuo mrežom.
Oto, wołamli o krzywdę, nie bywam wysłuchany; krzyczęli, niemasz sądu.
Vičem: 'Nasilje!' - nema odgovora; vapijem - ali za me pravde nema.
Drogę moję zagrodził, żebym przejść nie mógł, a na ścieszce mojej ciemności położył.
Sa svih strana put mi je zagradio, sve staze moje u tminu zavio.
Z sławy mojej złupił mię, i zdjął koronę z głowy mojej.
Slavu je moju sa mene skinuo, sa moje glave strgnuo je krunu.
Popsuł mię zewsząd, abym zaginął, a wyrwał jako drzewo nadzieję moję.
Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iščupao.
Nadto zapalił się na mię gniew jego, a policzył mię w poczet nieprzyjaciół swoich.
Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drži neprijateljem.
Przyszły razem hufy jego, i utorowały przeciwko mnie drogę swoję, i obległy w około namiot mój.
U bojnom redu pristižu mu čete, putove proti meni nasipaju, odasvud moj opkoljavaju šator.
Braci moich odemnie oddalił, a znajomi moi stronią odemnie.
Od mene su se udaljila braća, otuđili se moji poznanici.
Opuścili mię bliscy moi, a znajomi moi zapomnieli mię.
Nestade bližnjih mojih i znanaca, gosti doma mog zaboraviše me.
Komornicy domu mego, i służebnice moje mają mię za obcego, cudzoziemcem stałem się w oczach ich.
Sluškinjama sam svojim kao stranac, neznanac sam u njihovim očima.
Wołamli na sługę mego, nie ozywa mi się, chociaż go proszę ustami memi.
Slugu zovnem, a on ne odgovara i za milost ga moram zaklinjati.
Tchem moim brzydzi się żona moja, choć proszę przez synów żywota mego.
Mojoj je ženi dah moj omrznuo, gadim se djeci vlastite utrobe.
I najlichsi pogardzają mną, a gdy powstaję, urągają mi.
I deranima na prezir tek služim, ako se dignem, rugaju se meni.
Brzydzą się mną wszyscy najwierniejsi moi, a którychem umiłował, stali mi się przeciwnymi.
Pouzdanicima sam svojim mrzak, protiv mene su oni koje ljubljah.
Do skóry mojej, jako do ciała mego przyschła kość moja; skóra tylko została około zębów moich.
Kosti mi se za kožu prilijepiše, osta mi jedva koža oko zuba.
Zmiłujcie się nademną, zmiłujcie się nademną, wy przyjaciele moi! bo ręka Boża dotknęła mię.
Smilujte mi se, prijatelji moji, jer Božja me je ruka udarila.
Czemuż mię prześladujecie, jako Bóg, a ciała mego nie możecie się nasycić?
Zašto da me k'o Bog sam progonite, zar se niste moga nasitili mesa?
Oby teraz napisane były słowa moje! oby je na księgach wyrysowano!
O, kad bi se riječi moje zapisale i kad bi se u mjed tvrdu urezale;
Oby rylcem żelaznym i ołowiem na wieczną pamiątkę na kamieniu wydrążone były!
kad bi se željeznim dlijetom i olovom u spomen vječan u stijenu uklesale!
Aczci ja wiem, iż Odkupiciel mój żyje, a iż w ostateczny dzień nad prochem stanie.
Ja znadem dobro: moj Izbavitelj živi i posljednji će on nad zemljom ustati.
A choć ta skóra moja roztoczona będzie, przecież w ciele mojem oglądam Boga;
A kad se probudim, k sebi će me dići: iz svoje ću puti tad vidjeti Boga.
Którego ja sam oglądam, i oczy moje ujrzą go, a nie inny; choć zniszczały nerki moje we wnętrznościach moich.
Njega ja ću kao svojega gledati, i očima mojim neće biti stranac: za njime srce mi čezne u grudima.
Przeczże nie mówicie: Czemuż go prześladujemy? gdyż się przy mnie znajduje grunt dobrej sprawy.
Kad kažete: 'Kako ćemo ga goniti? Koji ćemo razlog protiv njega naći?',
Ulęknijcie się sami miecza, bo pomsta nieprawości jest miecz; a wiedzcie, że będzie sąd.
mača tad se bojte: grijehu mač je kazna. Saznat ćete tada da imade suda!"