Proverbs 14

Mądra niewiasta buduje dom swój; ale go głupia rękami swemi rozwala.
智慧妇人建立家室;愚妄妇人亲手拆毁。
Kto chodzi w szczerości swojej, boi się Pana; ale przewrotny w drogach swoich gardzi nim.
行动正直的,敬畏耶和华;行事乖僻的,却藐视他。
W ustach głupiego jest rózga hardości; ale wargi mądrych strzegą ich.
愚妄人口中骄傲,如杖责打己身;智慧人的嘴必保守自己。
Gdzie niemasz wołów, żłób jest próżny; ale siłą wołów mnoży się obfitość zboża.
家里无牛,槽头干净;土产加多乃凭牛力。
Świadek prawdziwy nie kłamie; ale świadek fałszywy mówi kłamstwo.
诚实见证人不说谎话;假见证人吐出谎言。
Naśmiewca szuka mądrości, a nie znajduje; ale umiejętność roztropnemu jest snadna.
亵慢人寻智慧,却寻不著;聪明人易得知识。
Idź precz od oblicza męża głupiego, gdyż nie znajdziesz przy nim warg umiejętności.
到愚昧人面前,不见他嘴中有知识。
Mądrość ostrożnego jest rozumieć drogę swoję, ale głupstwo głupich jest zdrada.
通达人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是诡诈(或译:自叹)。
Każdy głupi nakrywa grzech, a między uprzejmymi mieszka przyjaźń.
愚妄人犯罪,以为戏耍(或译:赎愆祭愚弄愚妄人);正直人互相喜悦。
Serce każdego uznaje gorzkość duszy swojej, a do wesela jego nie przymięsza się obcy.
心中的苦楚,自己知道;心里的喜乐,外人无干。
Dom niezbożnych zgładzony będzie; ale przybytek cnotliwych zakwitnie.
奸恶人的房屋必倾倒;正直人的帐棚必兴盛。
Zda się pod czas droga być prosta człowiekowi; wszakże dokończenie jej jest drogą na śmierć.
有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
Także i w śmiechu boleje serce, a koniec wesela bywa smutek.
人在喜笑中,心也忧愁;快乐至极就生愁苦。
Drogami swemi nasyci się człowiek przewrotnego serca; ale się go chroni mąż dobry.
心中背道的,必满得自己的结果;善人必从自己的行为得以知足。
Prostak wierzy każdemu słowu; ale ostrożny zrozumiewa postępki swoje.
愚蒙人是话都信;通达人步步谨慎。
Mądry się boi, i odstępuje od złego; ale głupi dociera, i śmiałym jest.
智慧人惧怕,就远离恶事;愚妄人却狂傲自恃。
Porywczy człowiek dopuszcza się głupstwa, a mąż złych myśli w nienawiści bywa.
轻易发怒的,行事愚妄;设立诡计的,被人恨恶。
Głupstwo prostacy dziedzicznie trzymają; ale ostrożni bywają koronowani umiejętnością.
愚蒙人得愚昧为产业;通达人得知识为冠冕。
źli się kłaniają przed dobrymi, a niepobożni stoją u drzwi sprawiedliwego.
坏人俯伏在善人面前;恶人俯伏在义人门口。
Ubogi bywa i u przyjaciela swego w nienawiści; ale wiele jest tych, którzy bogatego miłują.
贫穷人连邻舍也恨他;富足人朋友最多。
Bliźnim swym grzesznik pogardza; ale kto ma litość nad ubogimi, błogosławionym jest.
藐视邻舍的,这人有罪;怜悯贫穷的,这人有福。
Izali nie błądzą, którzy wymyślają złe? a miłosierdzie i prawda należy tym, którzy wymyślają dobre.
谋恶的,岂非走入迷途吗?谋善的,必得慈爱和诚实。
W każdej pracy bywa pożytek; ale gołe słowo warg tylko do nędzy służy.
诸般勤劳都有益处;嘴上多言乃致穷乏。
Bogactwo mądrych jest koroną ich; ale głupstwo głupich zostaje głupstwem.
智慧人的财为自己的冠冕;愚妄人的愚昧终是愚昧。
Świadek prawdziwy wyzwala duszę; ale fałszywy kłamstwo mówi.
作真见证的,救人性命;吐出谎言的,施行诡诈。
Kto się boi Pana, ma ufanie mocne; a synowie jego ucieczkę mieć będą.
敬畏耶和华的,大有倚靠;他的儿女也有避难所。
Bojaźń Pańska jest źródło żywota ku uchronieniu się sideł śmierci.
敬畏耶和华就是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
W mnóstwie ludu jest zacność królewska; ale w trosze ludu zniszczenie hetmana.
帝王荣耀在乎民多;君王衰败在乎民少。
Nierychły do gniewu jest bogaty w rozum; ale porywczy pokazuje głupstwo.
不轻易发怒的,大有聪明;性情暴躁的,大显愚妄。
Serce zdrowe jest żywotem ciała; ale zazdrość jest zgniłością w kościach.
心中安静是肉体的生命;嫉妒是骨中的朽烂。
Kto ciemięży ubogiego, uwłacza stworzycielowi jego; ale go czci, kto ma litość nad ubogim.
欺压贫寒的,是辱没造他的主;怜悯穷乏的,乃是尊敬主。
Dla złości swojej wygnany bywa niepobożny; ale sprawiedliwy nadzieję ma i przy śmierci swojej.
恶人在所行的恶上必被推倒;义人临死,有所投靠。
W sercu mądrego odpoczywa mądrość, ale wnet poznać, co jest w sercu głupich.
智慧存在聪明人心中;愚昧人心里所存的,显而易见。
Sprawiedliwość wywyższa naród; ale grzech jest ku pohańbieniu narodów.
公义使邦国高举;罪恶是人民的羞辱。
Król łaskaw bywa na sługę roztropnego; ale się gniewa na tego, który mu hańbę czyni.
智慧的臣子蒙王恩惠;贻羞的仆人遭其震怒。