I Chronicles 8

Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
og Abisua og Na'aman og Akoah
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
og Gera og Sefufan og Huram.
וגרא ושפופן וחורם׃
Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
Ahjo, Sasak og Jeremot
ואחיו ששק וירמות׃
og Sebadia og Arad og Eder
וזבדיה וערד ועדר׃
og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
Og Jakim og Sikri og Sabdi
ויקים וזכרי וזבדי׃
og Elienai og Silletai og Eliel
ואליעני וצלתי ואליאל׃
og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
Og Jispan og Eber og Eliel
וישפן ועבר ואליאל׃
og Abdon og Sikri og Hanan
ועבדון וזכרי וחנן׃
og Hananja og Elam og Antotija
וחנניה ועילם וענתתיה׃
og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
Og Samserai og Seharja og Atalja
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
og Gedor og Ahjo og Seker.
וגדור ואחיו וזכר׃
Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃