Proverbs 28

L’empio fugge senza che alcuno lo perseguiti, ma il giusto se ne sta sicuro come un leone.
Opaki bježe i kad ih nitko ne progoni, a pravednici su neustrašivi kao mladi lav.
Per i suoi misfatti i capi d’un paese son numerosi, ma, con un uomo intelligente e pratico delle cose, l’ordine dura.
Kad se u zemlji griješi, mnogi su joj knezovi, a s čovjekom razumnim i umnim uprava je postojana.
Un povero che opprime i miseri è come una pioggia che devasta e non dà pane.
Čovjek opak koji tlači ubogoga - kiša je razorna poslije koje kruha nema.
Quelli che abbandonano la legge, lodano gli empi; ma quelli che l’osservano, fan loro la guerra.
Koji zapuštaju Zakon, veličaju opake, a koji se drže Zakona, protive im se.
Gli uomini dati al male non comprendono ciò ch’è giusto, ma quelli che cercano l’Eterno comprendono ogni cosa.
Zli ljudi ne razumiju pravice, a koji traže Jahvu, razumiju sve.
Meglio il povero che cammina nella sua integrità, del perverso che cammina nella doppiezza, ed è ricco.
Bolji je siromah koji živi bezazleno nego bogataš koji kroči krivim putem.
Chi osserva la legge è un figliuolo intelligente, ma il compagno dei ghiottoni fa vergogna a suo padre.
Tko se drži Zakona, razuman je sin, a tko se druži s izbjeglicama, sramoti oca svoga.
Chi accresce i suoi beni con gl’interessi e l’usura, li aduna per colui che ha pietà dei poveri.
Tko umnožava bogatstvo svoje lihvom i pridom, skuplja ga onomu tko je milostiv ubogima.
Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.
Tko uklanja uho svoje da ne sluša Zakona, i molitva je njegova mrska.
Chi induce i giusti a battere una mala via cadrà egli stesso nella fossa che ha scavata; ma gli uomini integri erediteranno il bene.
Tko zavodi poštene na put zao, past će u jamu svoju, a pošteni će baštiniti sreću.
Il ricco si reputa savio, ma il povero ch’è intelligente, lo scruta.
Bogat se čovjek čini sebi mudrim, ali će ga razuman siromah raskrinkati.
Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; ma, quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde.
Velika je slava kad se raduju pravednici, a kad se dižu opaki, ljudi se kriju.
Chi copre le sue trasgressioni non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.
Tko skriva svoje grijehe, nema sreće, a tko ih ispovijeda i odriče ih se, milost nalazi.
Beato l’uomo ch’è sempre timoroso! ma chi indura il suo cuore cadrà nella sfortuna.
Blago čovjeku uvijek bojaznu, jer čovjek okorjela srca zapada u nesreću.
Un empio che domina un popolo povero, è un leone ruggente, un orso affamato.
Lav koji riče i gladan medvjed: takav je opak vladalac siromašnu narodu.
Il principe senza prudenza fa molte estorsioni, ma chi odia il lucro disonesto prolunga i suoi giorni.
Nerazuman knez čini mnoga nasilja, a koji mrzi lakomost, dugo živi.
L’uomo su cui pesa un omicidio, fuggirà fino alla fossa; nessuno lo fermi!
Onaj koga tišti krvna krivica, do groba bježi: ne zaustavljajte ga.
Chi cammina integramente sarà salvato, ma il perverso che batte doppie vie, cadrà a un tratto.
Spasava se tko živi pravedno, tko se koleba između dva puta, propada na jednom od njih.
Chi lavora la sua terra avrà abbondanza di pane; ma chi va dietro ai fannulloni avrà abbondanza di miseria.
Tko obrađuje svoju zemlju, nasitit će se kruha, a tko trči za tlapnjama, nasitit će se siromaštva.
L’uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta d’arricchire non rimarrà impunito.
Čestit čovjek stječe blagoslov, a tko hrli za bogatstvom, ne ostaje bez kazne.
Aver de’ riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa trasgressore.
Ne valja biti pristran na sudu, jer i za zalogaj kruha čovjek čini zlo.
L’uomo invidioso ha fretta d’arricchire, e non sa che gli piomberà addosso la miseria.
Pohlepnik hrli za bogatstvom, a ne zna da će ga stići oskudica.
Chi riprende qualcuno gli sarà alla fine più accetto di chi lo lusinga con le sue parole.
Tko kori čovjeka, nalazi poslije veću milost nego onaj koji laska jezikom.
Chi ruba a suo padre e a sua madre e dice: "Non è un delitto!", è compagno del dissipatore.
Tko pljačka oca svoga i majku svoju i veli: "Nije grijeh", drug je razbojniku.
Chi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nell’Eterno sarà saziato.
Lakomac zameće svađu, a tko se uzda u Jahvu, uspjet će.
Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saviamente scamperà.
Bezuman je tko se uzda u svoje srce, a spasava se tko živi mudro.
Chi dona al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude gli occhi, sarà coperto di maledizioni.
Tko daje siromahu, ne trpi oskudicu; a tko odvraća oči svoje, bit će proklet.
Quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, si moltiplicano i giusti.
Kad se dižu opaki, ljudi se kriju, a kad propadaju, tad se množe pravednici.