Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
HunKar
KJV
Job.22
Previous
Next
Job 22
22:1
Felele pedig a Témánból való Elifáz, és monda:
Then Eliphaz the Temanite answered and said,
22:2
Az Istennek használ-é az ember? Sőt önmagának használ az okos!
Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
22:3
Gyönyörűségére van-é az a Mindenhatónak, ha te igaz vagy; avagy nyereség-é, hogy feddhetetlenül jársz?
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
22:4
A te *isteni* félelmedért fedd-é téged, és *azért* perel-é veled?
Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
22:5
Avagy nem sok-é a te gonoszságod, és nem véghetetlen-é a te hamisságod?
Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
22:6
Hiszen zálogot vettél a te atyádfiától méltatlanul, és a szegényeket mezítelenekké tetted.
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
22:7
Az eltikkadtnak vizet sem adtál inni, és az éhezőtől megtagadtad a kenyeret.
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
22:8
A ki hatalmas volt, azé vala az ország, és a ki nagytekintélyű volt, az lakik vala rajta.
But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
22:9
Az özvegyeket üres kézzel bocsátottad el, és az árváknak karjai eltörettek.
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
22:10
Azért vett körül téged a veszedelem, és rettegtet téged hirtelen való rettegés;
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
22:11
Avagy a setétség, hogy ne láthass, és a vizek árja, a mely elborít!
Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
22:12
Hát nem olyan magas-é Isten, mint az egek? És lásd, a csillagok is ott fent mily igen magasak!
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
22:13
És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van?
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
22:14
Sűrű felhők leplezik el őt és nem lát, és az ég körületén jár.
Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
22:15
Az ősvilág ösvényét követed-é, a melyen az álnok emberek jártak;
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
22:16
A kik időnap előtt ragadtattak el, és alapjokat elmosta a víz?!
Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
22:17
A kik azt mondják vala Istennek: Távozzál el tőlünk! És mit cselekedék velök a Mindenható?
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
22:18
Ő pedig megtöltötte házaikat jóval. De az istentelenek tanácsa távol legyen tőlem.
Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
22:19
Látják ezt az igazak és örülnek rajta, az ártatlan pedig csúfolja őket:
The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
22:20
Valósággal kigyomláltatott a mi ellenségünk, és az ő maradékjokat tűz emészti meg!
Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
22:21
Bízd csak azért magadat ő reá és légy békességben: ezekből jó származik reád.
Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
22:22
Végy csak oktatást az ő szájából, és vésd szívedbe az ő beszédeit!
Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
22:23
Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, megépíttetel, *és* az álnokságot távol űzöd a te sátorodtól.
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
22:24
Vesd a porba a nemes érczet, és a patakok kavicsába az ofiri aranyat:
Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
22:25
És akkor a Mindenható lesz a te nemes érczed és a te ragyogó ezüstöd.
Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
22:26
Bizony akkor a Mindenhatóban gyönyörködöl, és a te arczodat Istenhez emeled.
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
22:27
Hozzá könyörögsz és meghallgat téged, és lefizeted fogadásaidat.
Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
22:28
Mihelyt valamit elgondolsz, sikerül az néked, és a te utaidon világosság fénylik.
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
22:29
Hogyha megaláznak, felmagasztalásnak mondod azt, és ő az alázatost megtartja.
When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
22:30
Megszabadítja a nem ártatlant is, és pedig a te kezeidnek tisztaságáért szabadul meg az.
He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
Previous
Next