Matthew 14

בעת ההיא שמע הורדוס שר רבע המדינה את שמע ישוע׃
in illo tempore audiit Herodes tetrarcha famam Iesu
ויאמר אל נעריו זה הוא יוחנן המטביל והוא קם מן המתים על כן הגבורות פעלות בו׃
et ait pueris suis hic est Iohannes Baptista ipse surrexit a mortuis et ideo virtutes inoperantur in eo
כי הורדוס תפש את יוחנן ויאסרהו וישימהו בבית הסהר בגלל הורודיה אשת פילפוס אחיו׃
Herodes enim tenuit Iohannem et alligavit eum et posuit in carcere propter Herodiadem uxorem fratris sui
כי יוחנן אמר אליו לא נכון היתה לך לאשה׃
dicebat enim illi Iohannes non licet tibi habere eam
ויבקש המיתו אך ירא את ההמון כי לנביא חשבו אתו׃
et volens illum occidere timuit populum quia sicut prophetam eum habebant
ויהי ביום הלדת הורדוס ותרקד בת הורודיה בתוכם ותיטב בעיני הורדוס׃
die autem natalis Herodis saltavit filia Herodiadis in medio et placuit Herodi
וישבע לה ויאמר מה תשאל נפשך ואתן לך׃
unde cum iuramento pollicitus est ei dare quodcumque postulasset ab eo
ואמה שמה את הדברים בפיה ותשאל לאמר תנה לי פה בקערה את ראש יוחנן המטביל׃
at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput Iohannis Baptistae
ויעצב המלך אך בעבור השבועה והמסבים עמו צוה לתת לה׃
et contristatus est rex propter iuramentum autem et eos qui pariter recumbebant iussit dari
וישלח וישא את ראש יוחנן מעליו בבית הסהר׃
misitque et decollavit Iohannem in carcere
ויביאו את ראשו בקערה ויתנו לנערה ותביאהו אל אמה׃
et adlatum est caput eius in disco et datum est puellae et tulit matri suae
ויגשו תלמידיו וישאו את גויתו ויקברוה וילכו ויגידו לישוע׃
et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt Iesu
ויהי כשמעו את זאת ויסר משם באניה אל מקום חרבה לבדד וישמעו המון העם וילכו אחריו ברגליהם מן הערים׃
quod cum audisset Iesus secessit inde in navicula in locum desertum seorsum et cum audissent turbae secutae sunt eum pedestres de civitatibus
ויצא ישוע וירא המון עם רב ויהמו מעיו עליהם וירפא את החלשים אשר בהם׃
et exiens vidit turbam multam et misertus est eius et curavit languidos eorum
ויהי לפנות ערב ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו המקום חרב וגם נטה היום שלחה את המון העם וילכו אל הכפרים לקנות להם אכל׃
vespere autem facto accesserunt ad eum discipuli eius dicentes desertus est locus et hora iam praeteriit dimitte turbas ut euntes in castella emant sibi escas
ויאמר אליהם אינם צריכים ללכת תנו אתם להם לאכל׃
Iesus autem dixit eis non habent necesse ire date illis vos manducare
ויאמרו אליו אין לנו פה כי אם חמשת ככרות לחם ושני דגים׃
responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisces
ויאמר הביאום אלי הלם׃
qui ait eis adferte illos mihi huc
ויצו את העם לשבת על הדשא ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך ויפרס ויתן את הלחם לתלמידים והתלמידים נתנו לעם׃
et cum iussisset turbam discumbere supra faenum acceptis quinque panibus et duobus piscibus aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes discipuli autem turbis
ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים שנים עשר סלים מלאים׃
et manducaverunt omnes et saturati sunt et tulerunt reliquias duodecim cofinos fragmentorum plenos
והאכלים היו כחמשת אלפי איש מלבד הנשים והטף׃
manducantium autem fuit numerus quinque milia virorum exceptis mulieribus et parvulis
ויאץ ישוע בתלמידיו לרדת באניה לעבר לפניה אל עבר הים עד אשר ישלח את העם׃
et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turbas
ואחרי שלחו את העם עלה ההרה בדד להתפלל ויהי ערב והוא לבדו שמה׃
et dimissa turba ascendit in montem solus orare vespere autem facto solus erat ibi
והאניה הלכה בתוך הים ותטרף מן הגלים כי הרוח לנגדה׃
navicula autem in medio mari iactabatur fluctibus erat enim contrarius ventus
ויהי באשמרת הרביעית ויבא אליהם ישוע מתהלך על פני הים׃
quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mare
והתלמידים בראתם אותו מתהלך על פני הים נבהלו לאמר מראה רוח הוא ויצעקו מפחד׃
et videntes eum supra mare ambulantem turbati sunt dicentes quia fantasma est et prae timore clamaverunt
וידבר ישוע פתאם אליהם חזקו כי אני הוא אל תיראו׃
statimque Iesus locutus est eis dicens habete fiduciam ego sum nolite timere
ויען פטרוס ויאמר אליו אם אתה הוא אדני צוה נא כי אבא אליך על המים׃
respondens autem Petrus dixit Domine si tu es iube me venire ad te super aquas
ויאמר בוא וירד פטרוס מן האניה ויתהלך על המים לבוא אל ישוע׃
at ipse ait veni et descendens Petrus de navicula ambulabat super aquam ut veniret ad Iesum
ויהי כראתו את הרוח כי חזקה היא ויירא ויחל לטבע ויצעק לאמר אדני הושיעני׃
videns vero ventum validum timuit et cum coepisset mergi clamavit dicens Domine salvum me fac
וימהר ישוע לשלח את ידו ויחזק בו ויאמר אליו קטן האמונה למה לחק לבך׃
et continuo Iesus extendens manum adprehendit eum et ait illi modicae fidei quare dubitasti
הם עלו אל האניה והרוח שככה׃
et cum ascendissent in naviculam cessavit ventus
ואנשי האניה נגשו וישתחוו לו לאמר באמת בן אלהים אתה׃
qui autem in navicula erant venerunt et adoraverunt eum dicentes vere Filius Dei es
ויעברו את הים ויבאו ארצה גניסר׃
et cum transfretassent venerunt in terram Gennesar
ויכירו אתו אנשי המקום ההוא וישלחו אל כל סביבותיהם ויביאו אליו את כל החולים׃
et cum cognovissent eum viri loci illius miserunt in universam regionem illam et obtulerunt ei omnes male habentes
ויבקשו ממנו כי יגעו רק בציצת בגדו וכל הנגעים נושעו׃
et rogabant eum ut vel fimbriam vestimenti eius tangerent et quicumque tetigerunt salvi facti sunt