Psalms 103

לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃
داؤد کا زبور۔ اے میری جان، رب کی ستائش کر! میرا رگ و ریشہ اُس کے قدوس نام کی حمد کرے!
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃
اے میری جان، رب کی ستائش کر اور جو کچھ اُس نے تیرے لئے کیا ہے اُسے بھول نہ جا۔
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃
کیونکہ وہ تیرے تمام گناہوں کو معاف کرتا، تجھے تمام بیماریوں سے شفا دیتا ہے۔
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
وہ عوضانہ دے کر تیری جان کو موت کے گڑھے سے چھڑا لیتا، تیرے سر کو اپنی شفقت اور رحمت کے تاج سے آراستہ کرتا ہے۔
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃
وہ تیری زندگی کو اچھی چیزوں سے سیر کرتا ہے، اور تُو دوبارہ جوان ہو کر عقاب کی سی تقویت پاتا ہے۔
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃
رب تمام مظلوموں کے لئے راستی اور انصاف قائم کرتا ہے۔
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
اُس نے اپنی راہیں موسیٰ پر اور اپنے عظیم کام اسرائیلیوں پر ظاہر کئے۔
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃
رب رحیم اور مہربان ہے، وہ تحمل اور شفقت سے بھرپور ہے۔
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
نہ وہ ہمیشہ ڈانٹتا رہے گا، نہ ابد تک ناراض رہے گا۔
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
نہ وہ ہماری خطاؤں کے مطابق سزا دیتا، نہ ہمارے گناہوں کا مناسب اجر دیتا ہے۔
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃
کیونکہ جتنا بلند آسمان ہے، اُتنی ہی عظیم اُس کی شفقت اُن پر ہے جو اُس کا خوف مانتے ہیں۔
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃
جتنی دُور مشرق مغرب سے ہے اُتنا ہی اُس نے ہمارے قصور ہم سے دُور کر دیئے ہیں۔
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃
جس طرح باپ اپنے بچوں پر ترس کھاتا ہے اُسی طرح رب اُن پر ترس کھاتا ہے جو اُس کا خوف مانتے ہیں۔
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃
کیونکہ وہ ہماری ساخت جانتا ہے، اُسے یاد ہے کہ ہم خاک ہی ہیں۔
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
انسان کے دن گھاس کی مانند ہیں، اور وہ جنگلی پھول کی طرح ہی پھلتا پھولتا ہے۔
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃
جب اُس پر سے ہَوا گزرے تو وہ نہیں رہتا، اور اُس کے نام و نشان کا بھی پتا نہیں چلتا۔
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃
لیکن جو رب کا خوف مانیں اُن پر وہ ہمیشہ تک مہربانی کرے گا، وہ اپنی راستی اُن کے پوتوں اور نواسوں پر بھی ظاہر کرے گا۔
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
شرط یہ ہے کہ وہ اُس کے عہد کے مطابق زندگی گزاریں اور دھیان سے اُس کے احکام پر عمل کریں۔
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃
رب نے آسمان پر اپنا تخت قائم کیا ہے، اور اُس کی بادشاہی سب پر حکومت کرتی ہے۔
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃
اے رب کے فرشتو، اُس کے طاقت ور سورماؤ، جو اُس کے فرمان پورے کرتے ہو تاکہ اُس کا کلام مانا جائے، رب کی ستائش کرو!
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
اے تمام لشکرو، تم سب جو اُس کے خادم ہو اور اُس کی مرضی پوری کرتے ہو، رب کی ستائش کرو!
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃
تم سب جنہیں اُس نے بنایا، رب کی ستائش کرو! اُس کی سلطنت کی ہر جگہ پر اُس کی تمجید کرو۔ اے میری جان، رب کی ستائش کر!