Psalms 102

תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא׃
Молитва вбогого, коли він слабне та перед Господнім лицем виливає мову свою.
אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃
Господи, вислухай молитву мою, і благання моє нехай дійде до Тебе!
כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו׃
Не ховай від мене обличчя Свого, в день недолі моєї схили Своє ухо до мене, в день благання озвися небавом до мене!
הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי׃
Бо минають, як дим, мої дні, а кості мої немов висохли в огнищі...
מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃
Як трава та побите та висохло серце моє, так що я забував їсти хліб свій...
דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃
Від зойку стогнання мого прилипли до тіла мого мої кості...
שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג׃
Уподобився я пеликанові пустині, я став, як той пугач руїн!
כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו׃
Я безсонний, і став, немов пташка самотня на дасі...
כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃
Увесь день ображають мене вороги мої, ті, хто з мене кепкує, заприсяглись проти мене!
מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני׃
і попіл я їм, немов хліб, а напої свої із плачем перемішую,
ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש׃
через гнів Твій та лютість Твою, бо підняв був мене Ти та й кинув мене...
ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃
Мої дні як похилена тінь, а я сохну, немов та трава!
אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד׃
А Ти, Господи, будеш повік пробувати, а пам'ять Твоя з роду в рід.
כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו׃
Ти встанеш та змилуєшся над Сіоном, бо час учинити йому милосердя, бо прийшов речінець,
וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך׃
бо раби Твої покохали й каміння його, і порох його полюбили!
כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו׃
і будуть боятись народи Господнього Ймення, а всі земні царі слави Твоєї.
פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם׃
Бо Господь побудує Сіона, появиться в славі Своїй.
תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה׃
До молитви забутих звернеться Він, і молитви їхньої не осоромить.
כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט׃
Запишеться це поколінню майбутньому, і народ, який створений буде, хвалитиме Господа,
לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃
бо споглянув Він із високости святої Своєї, Господь зорив на землю з небес,
לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃
щоб почути зідхання ув'язненого, щоб на смерть прирокованих визволити,
בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה׃
щоб розповідати про Ймення Господнє в Сіоні, а в Єрусалимі про славу Його,
ענה בדרך כחו קצר ימי׃
коли разом зберуться народи й держави служити Господеві.
אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃
Мою силу в дорозі Він виснажив, дні мої скоротив...
לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃
Я кажу: Боже мій, не бери Ти мене в половині днів моїх! Твої роки на вічні віки.
המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃
Колись землю Ти був заклав, а небо то чин Твоїх рук,
ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃
позникають вони, а Ти будеш стояти... і всі вони, як одежа, загинуть, Ти їх зміниш, немов те вбрання, і минуться вони...
בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃
Ти ж Той Самий, а роки Твої не закінчаться! Сини Твоїх рабів будуть жити, а їхнє насіння стоятиме міцно перед обличчям Твоїм!