Psalms 102:20

لِيَسْمَعَ أَنِينَ الأَسِيرِ، لِيُطْلِقَ بَنِي الْمَوْتِ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

за да чуе стенанието на затворника, да освободи обречените на смърт,

Veren's Contemporary Bible

要垂听被囚之人的叹息,要释放将要死的人,

和合本 (简体字)

Jer Jahve gleda sa svog uzvišenog svetišta, s nebesa na zemlju gleda

Croatian Bible

Že shlédl s výsosti svatosti své. Hospodin s nebe na zemi že popatřil,

Czech Bible Kralicka

for at høre de fangnes Stønnen og give de dødsdømte Frihed,

Danske Bibel

Omdat Hij uit de hoogte Zijns heiligdoms zal hebben nederwaarts gezien; dat de HEERE uit den hemel op de aarde geschouwd zal hebben;

Dutch Statenvertaling

Por aŭdi la ĝemon de malliberulo, Por liberigi la kondamnitajn al morto;

Esperanto Londona Biblio

ناله‌های زندانیان را شنید و آنهایی را که محکوم به مرگ بودند، رهایی بخشید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Että hän kuulee vankein huokaukset, ja kirvoittaa kuoleman lapset;

Finnish Biblia (1776)

Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Um zu hören das Seufzen des Gefangenen, um zu lösen die Kinder des Todes;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Seyè a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syèl la, l'ap gade sou latè,

Haitian Creole Bible

לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃

Modern Hebrew Bible

वह बंदी की प्रार्थनाएँ सुनेगा। वह उन व्यक्तियों को मुक्त करेगा जिनको मृत्युदण्ड दिया गया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert alátekintett az ő szentségének magaslatáról; a mennyekből a földre nézett le az Úr.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

per udire i gemiti de’ prigionieri, per liberare i condannati a morte,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Mba hihaino ny fisentoan'ny mpifatotra Sy hanafaka izay voatendry ho faty,

Malagasy Bible (1865)

Ki te whakarongo ki te aue a te herehere, ki te wewete i te hunga kua motuhia mo te mate;

Maori Bible

For han har sett ned fra sin hellige høide, Herren har fra himmelen skuet til jorden

Bibelen på Norsk (1930)

Że wejrzał z wysokości świątnicy swojej, że z nieba na ziemię spojrzał;

Polish Biblia Gdanska (1881)

para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados à morte;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

ca să audă gemetele prinşilor de război, si să izbăvească pe cei ce sînt pe moarte;

Romanian Cornilescu Version

Para oír el gemido de los presos, Para soltar á los sentenciados á muerte;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 att han har blickat ned      från sin heliga höjd,  att HERREN har skådat      från himmelen ned till jorden,

Swedish Bible (1917)

Upang dinggin ang buntong hininga ng bilanggo: upang kalagan yaong nangaitakdang patayin;

Philippine Bible Society (1905)

Tutsakların iniltisini duymak, Ölüm mahkûmlarını kurtarmak için.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

δια να ακουση τον στεναγμον των δεσμιων, δια να λυση τους καταδεδικασμενους εις θανατον

Unaccented Modern Greek Text

бо споглянув Він із високости святої Своєї, Господь зорив на землю з небес,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تاکہ قیدیوں کی آہ و زاری سنے اور مرنے والوں کی زنجیریں کھولے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðặng nghe tiếng rên siết của kẻ bị tù, Và giải phóng cho người bị định phải chết;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quoniam prospexit de excelso sanctuario suo Dominus de caelo terram contemplatus est

Latin Vulgate