Proverbs 17

טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב׃
Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix, Qu'une maison pleine de viandes, avec des querelles.
עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte, Et il aura part à l'héritage au milieu des frères.
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais celui qui éprouve les coeurs, c'est l'Eternel.
מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃
Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait; Celui qui se réjouit d'un malheur ne restera pas impuni.
עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, Et les pères sont la gloire de leurs enfants.
לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר׃
Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères!
אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל׃
Les présents sont une pierre précieuse aux yeux de qui en reçoit; De quelque côté qu'ils se tournent, ils ont du succès.
מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף׃
Celui qui couvre une faute cherche l'amour, Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה׃
Une réprimande fait plus d'impression sur l'homme intelligent Que cent coups sur l'insensé.
אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו׃
Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
Rencontre une ourse privée de ses petits, Plutôt qu'un insensé pendant sa folie.
משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו׃
De celui qui rend le mal pour le bien Le mal ne quittera point la maison.
פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש׃
Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi.
מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם׃
Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste Sont tous deux en abomination à l'Eternel.
למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃
A quoi sert l'argent dans la main de l'insensé? A acheter la sagesse?... Mais il n'a point de sens.
בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד׃
L'ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.
אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
L'homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר׃
Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה׃
Un coeur faux ne trouve pas le bonheur, Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.
ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin; Le père d'un fou ne peut pas se réjouir.
לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.
שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט׃
Le méchant accepte en secret des présents, Pour pervertir les voies de la justice.
את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ׃
La sagesse est en face de l'homme intelligent, Mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre.
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
Un fils insensé fait le chagrin de son père, Et l'amertume de celle qui l'a enfanté.
גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר׃
Il n'est pas bon de condamner le juste à une amende, Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.
חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה׃
Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l'esprit calme est un homme intelligent.
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃
L'insensé même, quand il se tait, passe pour sage; Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.