I Chronicles 8

ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
Abisua, Námana, Achoacha,
וגרא ושפופן וחורם׃
A Geru, Sefufana a Churama.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
ואחיו ששק וירמות׃
Achio pak, Sasák a Jeremot,
וזבדיה וערד ועדר׃
Zebadiáš, Arad a Ader,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
ויקים וזכרי וזבדי׃
A Jakim, Zichri a Zabdi.
ואליעני וצלתי ואליאל׃
Elienai, Ziletai a Eliel,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
וישפן ועבר ואליאל׃
Ispan a Heber a Eliel,
ועבדון וזכרי וחנן׃
Abdon, Zichri a Chanan,
וחנניה ועילם וענתתיה׃
Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
וגדור ואחיו וזכר׃
Ale Gedor, Achio, Zecher.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃
A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.