Job 19

Jòb pran lapawòl, li di konsa:
А Йов відповів та й сказав:
-Manyè sispann vire lòlòj mwen non! Manyè sispann kraze kouraj mwen ak tout pawòl sa yo?
Аж доки смутити ви будете душу мою, та душити словами мене?
Tout tan n'ap plede joure m', n'ap trennen m' nan labou. Nou pa wont jan n'ap malmennen m' la a?
Десять раз це мене ви соромите, гнобити мене не стидаєтесь!...
Menm si mwen ta fè sa m' pa t' dwe fè, ki jan pou sa ta ka fè nou mal?
Якщо справді зблудив я, то мій гріх при мені позостане.
Nou konprann nou pi bon pase m'. Nou di se paske mwen antò kifè m'ap pase tray sa a.
Чи ви величаєтесь справді над мною, і виказуєте мою ганьбу на мене?
Nou pa wè se Bondye k'ap manyen avè m'. Se li menm ki pran m' nan pèlen.
Знайте тоді, що Бог скривдив мене, і тенета Свої розточив надо мною!
Si m' rele anmwe ansasen, pesonn p'ap reponn. Si m' mande jistis, pesonn p'ap kanpe pou defann mwen.
Ось ґвалт! я кричу, та не відповідає ніхто, голошу, та немає суду!...
Bondye bare tout chemen devan mwen. M' pa ka pase. Li fè m' wè tou nwa devan mwen.
Він дорогу мою оточив і я не перейду, Він поклав на стежки мої темряву!
Li fè yo ban m' move non. Li fè m' pèdi tout byen m'.
Він стягнув з мене славу мою і вінця зняв мені з голови!
Li minen m' tout jan. M'ap deperi. Li wete tout espwa m'. Mwen tankou yon pyebwa yo derasinen.
Звідусіль Він ламає мене, і я йду, надію мою, як те дерево, вивернув Він...
Bondye ankòlè nèt sou mwen. Li konsidere m' tankou yon lènmi.
І на мене Свій гнів запалив, і зарахував Він мене до Своїх ворогів:
Li voye yon bann malè sou mwen yon grenn kou, tankou yon lame k'ap atake m'. Yo rive sou mwen san m' pa wè sa. Yo sènen m' anndan lakay mwen.
полки Його разом приходять, і торують на мене дорогу свою, і таборують навколо намету мого...
Bondye fè frè m' yo renka kò yo sou mwen. Zanmi m' yo kouri pou mwen.
Віддалив Він від мене братів моїх, а знайомі мої почужіли для мене,
Tout fanmi mwen yo, tout bon zanmi m' yo disparèt. Moun mwen te konn resevwa lakay mwen bliye m'.
мої ближні відстали, і забули про мене знайомі мої...
Ata sèvant lakay mwen pa rekonèt mwen. Pou yo, yo pa janm konnen m'.
Мешканці дому мого, і служниці мої за чужого вважають мене, чужаком я став в їхніх очах...
Si mwen rele yon domestik, li pa reponn mwen. Mwen te mèt lapriyè nan pye l', li pa okipe m'.
Я кличу свойого раба і він відповіді не дає, хоч своїми устами благаю його...
Madanm mwen pa ka pran sant mwen. Ata pwòp pitit mwen yo pè pwoche bò kote m'.
Мій дух став бридкий для моєї дружини, а мій запах синам моєї утроби...
Tout timoun ap pase m' nan betiz. Si m' fè yon ti kanpe, yo pase m' nan tenten.
Навіть діти малі зневажають мене, коли я встаю, то глузують із мене...
Pi bon zanmi m' yo ap gade m' ak degoutans. Sa m' pi renmen yo ap pale sou do m'.
Мої всі повірники бридяться мною, а кого я кохав обернулись на мене...
Mwen tounen zo ak po. Sa ki rete pou m' mouri a pa anyen.
До шкіри моєї й до тіла мого приліпилися кості мої, ще біля зубів лиш зосталася шкіра моя...
Nou se zanmi m'. Pitye pou mwen! Pitye! Se Bondye menm ki leve men sou mwen.
Змилуйтеся надо мною, о, змилуйтеся надо мною ви, ближні мої, бо Божа рука доторкнулась мене!...
Poukisa pou nou leve dèyè m' tou menm jan ak Bondye? Koulye a, nou pa pèsekite m' kont nou?
Чого ви мене переслідуєте, немов Бог, і не насичуєтесь моїм тілом?
Si sèlman te gen yon moun pou kouche pawòl mwen yo, pou ekri yo sou papye,
О, коли б записати слова мої, о, коли б були в книжці вони позазначувані,
pou grave yo ak sizo sou wòch plat, pou yo toujou rete make!
коли б рильцем залізним та оливом в скелі навіки вони були витесані!
Mwen menm, mwen konnen moun ki gen pou vin pran defans mwen an byen vivan. Se li menm an dènye k'ap kanpe sou latè pou pale pou mwen.
Та я знаю, що мій Викупитель живий, і останнього дня Він підійме із пороху
Apre m' fin mouri, l'ap mete m' kanpe bò kote l'. M'a wè Bondye ak pwòp je m'.
цю шкіру мою, яка розпадається, і з тіла свойого я Бога побачу,
Se mwen menm menm k'ap wè l'. Se p'ap yon lòt moun! Kè m' ap fann,
сам я побачу Його, й мої очі побачать, а не очі чужі... Тануть нирки мої в моїм нутрі!...
paske n'ap mande ki jan pou n' fè m' pase mizè ankò? Ki rezon n'ap jwenn nan mwen pou nou atake m'?
Коли скажете ви: Нащо будемо гнати його, коли корень справи знаходиться в ньому!
Men, atansyon pou se pa sou nou nepe a tonbe, lè Bondye va soti pou pini moun ki antò yo. Lè sa a, n'a konnen gen yon moun k'ap jije tout bon.
то побійтесь меча собі ви, бо гнів за провину то меч, щоб ви знали, що є ще Суддя!...