Job 22

Ekparolis Elifaz, la Temanano, kaj diris:
Y RESPONDIÓ Eliphaz Temanita, y dijo:
Ĉu Dion povas instrui homo? Ĉu povas Lin instrui eĉ saĝulo?
¿Traerá el hombre provecho á Dios, Porque el sabio sea provechoso á sí mismo?
Ĉu por la Plejpotenculo tio estas utila, se vi estas virta? Kaj ĉu Li havas profiton de tio, se via konduto estas pia?
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, Ó provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
Ĉu pro timo antaŭ vi Li disputos kun vi, Iros kun vi al juĝo?
¿Castigaráte acaso, Ó vendrá contigo á juicio porque te teme?
Via malvirteco estas ja granda, Kaj viaj malbonagoj ne havas finon.
Por cierto tu malicia es grande, Y tus maldades no tienen fin.
Vi prenis de viaj fratoj garantiaĵon vane, De preskaŭ-nuduloj vi deprenis la vestojn;
Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, É hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
Al laculo vi ne donis akvon por trinki, Kaj al malsatulo vi rifuzis panon;
No diste de beber agua al cansado, Y detuviste el pan al hambriento.
Per forta brako vi akiris teron, Kaj dank’ al eminenteco vi loĝis sur ĝi;
Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; Y habitó en ella el distinguido.
Vidvinojn vi foririgis kun nenio, Kaj la brakojn de orfoj vi frakasis.
Las viudas enviaste vacías, Y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
Pro tio ĉirkaŭe de vi estas kaptiloj, Kaj subita teruro vin timigas.
Por tanto hay lazos alrededor de ti, Y te turba espanto repentino;
Aŭ pro mallumo vi nenion vidas, Kaj multego da akvo vin kovris?
Ó tinieblas, porque no veas; Y abundancia de agua te cubre.
Ĉu ne estas Dio tie alte en la ĉielo? Rigardu la stelojn, kiel alte ili estas.
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
Kaj vi diras: Kion scias Dio? Ĉu Li povas juĝi en mallumo?
¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Cómo juzgará por medio de la oscuridad?
La nuboj kovras Lin, kaj Li ne vidas; Kaj Li nur rondiras en la rondo de la ĉielo.
Las nubes son su escondedero, y no ve; Y por el circuito del cielo se pasea.
Ĉu vi konservas la vojon antikvan, Kiun iradis homoj malpiaj,
¿Quieres tú guardar la senda antigua, Que pisaron los hombres perversos?
Kiuj estis kaptitaj antaŭtempe, Kaj kies grundo disverŝiĝis kiel rivero,
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado:
Kiuj parolis al Dio: Foriru de ni! Kion povas fari al ni la Plejpotenculo?
Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
Kvankam Li plenigis iliajn domojn per bonaĵo. Sed la pensmaniero de malvirtuloj estas malproksima de mi.
Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
La virtuloj vidos kaj ĝojos; La senkulpulo mokos ilin:
Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:
Certe malaperis nia kontraŭulo, Kaj kio restis, tion ekstermis fajro.
Fué cortada nuestra sustancia, Habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
Interkonsentu do kun Li, kaj vi havos pacon; Per tio venos al vi bono.
Amístate ahora con él, y tendrás paz; Y por ello te vendrá bien.
Prenu el Lia buŝo instruon, Kaj metu Liajn vortojn en vian koron.
Toma ahora la ley de su boca, Y pon sus palabras en tu corazón.
Se vi revenos al la Plejpotenculo, vi estos konstruita; Forigu malpiaĵon el via tendo.
Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; Alejarás de tu tienda la aflicción;
Ĵetu en la polvon la multekostan metalon, Kaj la Ofiran oron sur la ŝtonojn de la torentoj;
Y tendrás más oro que tierra, Y como piedras de arroyos oro de Ophir;
Tiam la Plejpotenculo estos via oro kaj via brilanta arĝento;
Y el Todopoderoso será tu defensa, Y tendrás plata á montones.
Ĉar tiam vi havos vian plezuron en la Plejpotenculo, Kaj vi levos al Dio vian vizaĝon;
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, Y alzarás á Dios tu rostro.
Vi preĝos al Li, kaj Li vin aŭskultos; Kaj viajn sanktajn promesojn vi plenumos;
Orarás á él, y él te oirá; Y tú pagarás tus votos.
Se vi ion decidos, ĝi plenumiĝos ĉe vi; Kaj super viaj vojoj brilos lumo.
Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; Y sobre tus caminos resplandecerá luz.
Ĉar tiujn, kiuj humiliĝis, Li altigos; Kaj kiu mallevas la okulojn, tiu estos savita.
Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento habrá: Y Dios salvará al humilde de ojos.
Ankaŭ tiun, kiu ne estis senkulpa, Li savos; Tia estos savita pro la pureco de viaj manoj.
Él libertará la isla del inocente; Y por la limpieza de tus manos será librada.