Proverbs 17

Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
Klog Træl bliver Herre over dårlig Søn og får lod og del mellem brødre.
servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet
Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus
Den onde hører på onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
Hvo Fattigmand spotter, håner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus
De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
Ypperlig Tale er ej for en Dåre, end mindre da Løgnfor den, som er ædel.
non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens
Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit
Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos
Bedre virker Skænd på forstandig end hundrede Slag på en Tåbe.
plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
Den onde har kun Genstridigbed for, men et skånselsløst Bud er udsendt imod ham.
semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Tåbe udi hans Dårskab.
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
At yppe Strid er at åbne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum
Hvad hjælper Penge i Tåbens Hånd til at købe ham Visdom, når Viddet mangler?
quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit
Ven viser Kærlighed når som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur
Mand uden Vid giver Håndslag og går i Borgen for Næsten.
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attrå Fald.
qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam
Ej finder man Lykke, når Hjertet er vrangt, man falder i Våde, når Tungen er falsk.
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
Den, der avler en Tåbe, får Sorg, Dårens Fader er ikke glad.
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur
Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslået Sind suger Marv af Benene.
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii
Visdom står den forstandige for Øje, Tåbens Blik er ved Jordens Ende.
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae
Tåbelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum
At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slå de ædle.
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat
Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus
Selv Dåren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.
stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens