Proverbs 28

Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
Cel rău fuge fără să fie urmărit, dar cel neprihănit îndrăzneşte ca un leu tînăr. -
Ved Voldsmands Brøde opstår Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
Cînd este răscoală într'o ţară, sînt mulţi capi, dar cu un om priceput şi încercat, domnia dăinueşte. -
En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
Un om sărac care apasă pe cei obijduiţi, este ca o rupere de nori care aduce lipsă de pîne. -
Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er på Krigsfod med dem.
Ceice părăsesc legea, laudă pe cel rău, dar ceice păzesc legea se mînie pe el. -
Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
Oamenii dedaţi la rău nu înţeleg ce este drept, dar ceice caută pe Domnul înţeleg totul. -
Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
Mai mult preţuieşte săracul care umblă în neprihănirea lui, decît bogatul care umblă pe căi sucite. -
Forstandig Søn tager Vare på Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
Celce păzeşte legea, este un fiu priceput, dar celce umblă cu cei desfrînaţi face ruşine tatălui său. -
Hvo Velstand øger ved Åger og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
Cine îşi înmulţeşte avuţiile prin dobîndă şi camătă, le strînge pentru celce are milă de săraci. -
Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
Dacă cineva îşi întoarce urechea ca să n'asculte legea, chiar şi rugăciunea lui este o scîrbă. -
Leder man retsindige vild på onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
Cine rătăceşte pe oamenii fără prihană pe calea cea rea, cade în groapa pe care a săpat -o, dar oamenii fără prihană moştenesc fericirea. -
Rigmand tykkes sig viis, forstandig Småmand gennemskuer ham.
Omul bogat se crede înţelept, dar săracul care este priceput îl cercetează. -
Når retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
Cînd biruiesc cei neprihăniţi, este o mare slavă, dar cînd se înalţă cei răi, fiecare se ascunde. -
At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Nåde.
Cine îşi ascunde fărădelegile, nu propăşeşte, dar cine le mărturiseşte şi se lasă de ele, capătă îndurare. -
Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
Ferice de omul care se teme necontenit, dar cel ce-şi împietreşte inima cade în nenorocire. -
En brølende Løve, en grådig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
Ca un leu care răcneşte şi ca un urs flămînd, aşa este cel rău care stăpîneşte peste un popor sărac. -
Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.
Un voivod fără pricepere îşi înmulţeşte faptele de asuprire, dar cel ce urăşte lăcomia îşi lungeşte zilele. -
Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er på Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
Un om al cărui cuget este încărcat cu sîngele altuia, fuge pînă la groapă: nimeni să nu -l oprească. -
Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går Krogveje, falder i Graven.
Cine umblă în neprihănire, găseşte mîntuirea, dar cine umblă pe două căi strîmbe cade într'o groapă. -
Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
Cine îşi lucrează cîmpul are belşug de pîne, dar cine aleargă după lucruri de nimic are belşug de sărăcie. -
Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgår ej Straf.
Un om credincios este năpădit de binecuvîntări, dar celce vrea să se îmbogăţească repede nu rămîne nepedepsit. -
At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
Nu este bine să cauţi la faţa oamenilor; chiar pentru o bucată de pîne poate un om să se dedea la păcat. -
Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
Un om pizmaş se grăbeşte să se îmbogăţească, şi nu ştie că lipsa va veni peste el. -
Den, der revser, får Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
Cine mustră pe alţii, găseşte mai multă bunăvoinţă pe urmă, decît cel cu limba linguşitoare. -
Stjæle fra Forældre og nægte, at det, er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
Cine fură pe tatăl său şi pe mama sa, şi zice că nu este un păcat, este tovarăş cu nimicitorul. -
Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler på HERREN, kvæges.
Cel lacom stîrneşte certuri, dar celce se încrede în Domnul este săturat din belşug. -
Den, der stoler på sit Vid, er en Tåbe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
Cine se încrede în inima lui este un nebun, dar cine umblă în înţelepciune va fi mîntuit. -
Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
Cine dă săracului, nu duce lipsă, dar cine închide ochii, este încărcat cu blesteme. -
Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.
Cînd se înalţă cei răi, fiecare se ascunde, dar cînd pier ei, cei buni se înmulţesc. -