Job 22

Så tog Temaniten Elifaz til Orde og sagde:
Elifaz din Teman a luat cuvîntul şi a zis:
"Gavner et Menneske Gud? Nej, den kloge gavner sig selv.
,,Poate un om să aducă vreun folos lui Dumnezeu? Nu; ci înţeleptul nu-şi foloseşte de cît lui.
Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?
Dacă eşti fără prihană, are Cel Atotputernic vre un folos? Şi dacă trăieşti fără vină, ce va cîştiga El?
Revser han dig for din Gudsfrygt? Eller går han i Rette med dig derfor?
Pentru evlavia ta te pedepseşte El oare, şi intră la judecată cu tine?
Er ikke din Ondskab stor og din Brøde uden Ende?
Nu -i mare răutatea ta? Şi fărădelegile tale fără număr?
Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,
Luai fără pricină zăloage dela fraţii tăi, lăsai fără haine pe cei goi.
gav ikke den trætte Vand at drikke og nægted den sultne Brød.
Nu dădeai apă omului însetat, nu voiai să dai pîne omului flămînd.
Den mægtige - hans var Landet, den hædrede boede der.
Ţara era a ta, fiindcă erai mai tare, te aşezai în ea, fiindcă erai cu vază.
Du lod Enker gå tomhændet bort, knuste de faderløses Arme.
Dădeai afară pe văduve cu mînile goale, şi braţele orfanilor le frîngeai.
Derfor var der Snaret omkring dig, og Rædsel ængsted dig brat.
Pentru aceea eşti înconjurat de curse, şi te -a apucat groaza dintr'o dată.
Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand går over dig!
Nu vezi dar acest întunerec, aceste ape multe cari te năpădesc?
Er Gud ej i højen Himmel? Se Stjernernes Tinde, hvor højt de står!
Nu este Dumnezeu sus în ceruri? Priveşte vîrful stelelor, ce înalt este!
Dog siger du: "Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky?
Şi tu zici: ,Ce ştie Dumnezeu? Poate să judece El prin întunerecul de nori?
Skyerne skjuler ham, så han ej ser, på Himlens Runding går han!"
Îl înfăşoară norii, nu vede nimic, bolta cerească abea dacă o străbate!`
Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betrådte,
Ce! vrei s'apuci pe calea străveche, pe care au urmat -o cei nelegiuiţi,
de, som i Utide reves bort, hvis Grundvold flød bort som en Strøm,
cari au fost luaţi înainte de vreme, şi au ţinut cît ţine un pîrîu care se scurge?
som sagde til Gud: "Gå fra os! Hvad kan den Almægtige gøre os?"
Ei ziceau lui Dumnezeu: ,Pleacă dela noi! Ce ne poate face Cel Atot puternic?`
Og han havde dog fyldt deres Huse med godt. Men de gudløses Råd er ham fjernt.
Şi totuş Dumnezeu le umpluse casele de bunătăţi. -Departe de mine sfatul celor răi! -
De retfærdige så det og glædede sig, den uskyldige spottede dem:
Cei fără prihană vor fi martori ai căderii lor şi se vor bucura, cel nevinovat va rîde de ei
For vist, vore Fjender forgik, og Ild fortæred de sidste af dem.
şi va zice: ,Iată pe protivnicii noştri nimiciţi! Iată-le bogăţiile arse de foc!`
Bliv Ven med ham og hold Fred. derved vil der times dig Lykke;
Împrieteneşte-te dar cu Dumnezeu, şi vei avea pace; te vei bucura astfel iarăş de fericire.
tag dog mod Lærdom af ham og læg dig hans Ord på Sinde!
Primeşte învăţătură din gura Lui, şi pune-ţi la inimă cuvintele Lui.
Vender du ydmygt om til den Almægtige, fjerner du Uretten fra dit Telt,
Vei fi aşezat iarăş la locul tău, dacă te vei întoarce la Cel Atot puternic, dacă depărtezi fărădelegea din cortul tău.
kaster du Guldet på Jorden, Ofirguldet blandt Bækkenes Sten,
Aruncă dar aurul în ţărînă, aruncă aurul din Ofir în prundul pîraielor!
så den Almægtige bliver dit Guld, hans Lov dit Sølv,
Şi atunci Cel Atot puternic va fi aurul tău, argintul tău, bogăţia ta.
ja, da skal du fryde dig over den Almægtige og løfte dit Åsyn til Gud.
Atunci Cel Atot puternic va fi desfătarea ta, şi îţi vei ridica faţa spre Dumnezeu.
Beder du til ham, hører han dig, indfri kan du, hvad du har lovet;
Îl vei ruga, şi te va asculta, şi îţi vei putea împlini juruinţele.
hvad du sætter dig for, det lykkes, det lysner på dine Veje;
Pe ce vei pune mîna îţi va izbuti, pe cărările tale va străluci lumina.
thi stolte, hovmodige ydmyger han, men hjælper den, der slår Øjnene ned;
Vină smerirea, tu te vei ruga pentru ridicarea ta: Dumnezeu ajută pe cel cu ochii plecaţi.
han frelser uskyldig Mand; det sker ved hans Hænders Renhed!
El va izbăvi chiar şi pe cel vinovat, care îşi va datora scăparea curăţiei mînilor tale.``