Proverbs 28

Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.
נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃
Ved Voldsmands Brøde opstår Strid, den kvæles af Mand med Forstand.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃
En fattig Tyran, der kuer de ringe, er Regn, der hærger og ej giver Brød.
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃
Hvo Loven sviger, roser de gudløse, hvo Loven holder, er på Krigsfod med dem.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃
Ildesindede fatter ej Ret; alt fatter de, som søger HERREN.
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃
Hellere en fattig med lydefri Færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃
Forstandig Søn tager Vare på Loven, men Drankeres Fælle gør sin Fader Skam.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃
Hvo Velstand øger ved Åger og Opgæld, samler til en, som er mild mod de ringe.
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃
Den, der vender sit Øre fra Loven, endog hans Bøn er en Gru.
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃
Leder man retsindige vild på onde Veje, falder man selv i sin Grav; men de lydefri arver Lykke.
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃
Rigmand tykkes sig viis, forstandig Småmand gennemskuer ham.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
Når retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃
At dølge sin Synd fører ikke til Held, men bekendes og slippes den, finder man Nåde.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃
Saligt det Menneske, som altid ængstes, men forhærder man sit Hjerte, falder man i Ulykke.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃
En brølende Løve, en grådig Bjørn er en gudløs, som styrer et ringe Folk.
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃
Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃
Et Menneske, der tynges af Blodskyld, er på Flugt til sin Grav; man hjælpe ham ikke.
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃
Den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går Krogveje, falder i Graven.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃
Den mættes med brød, som dyrker sin Jord, med Fattigdom den, der jager efter Tomhed.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃
Ærlig Mand velsignes rigt, men Jag efter Rigdom undgår ej Straf.
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃
At være partisk er ikke godt, en Mand kan forse sig for en Bid Brød.
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃
Misundelig Mand vil i Hast vinde Gods; at Trang kommer over ham, ved han ikke.
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃
Den, der revser, får Tak til sidst fremfor den, hvis Tunge er slesk.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃
Stjæle fra Forældre og nægte, at det, er Synd, er at være Fælle med hærgende Mand.
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃
Den vindesyge vækker Splid, men den, der stoler på HERREN, kvæges.
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃
Den, der stoler på sit Vid, er en Tåbe, men den, der vandrer i Visdom, reddes.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃
Hvo Fattigmand giver, skal intet fattes, men mangefold bandes, hvo Øjnene lukker.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃
Vinder gudløse frem, kryber Folk i Skjul; når de omkommer, bliver de retfærdige mange.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃