Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
CzeBKR
KJV
Job.9
Previous
Next
Job 9
9:1
Odpověděv pak Job, řekl:
Then Job answered and said,
9:2
I ovšem vím, žeť tak jest; nebo jak by mohl člověk spravedliv býti před Bohem silným?
I know it is so of a truth: but how should man be just with God?
9:3
A chtěl-li by se hádati s ním, nemohl by jemu odpovědíti ani na jedno z tisíce slov.
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
9:4
Moudrého jest srdce a silný v moci. Kdo zatvrdiv se proti němu, pokoje užil?
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
9:5
On přenáší hory, než kdo shlédne, a podvrací je v prchlivosti své.
Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger.
9:6
On pohybuje zemí z místa jejího, tak že se třesou sloupové její.
Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
9:7
On když zapovídá slunci, nevychází, a hvězdy zapečeťuje.
Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
9:8
On roztahuje nebe sám, a šlapá po vlnách mořských.
Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
9:9
On učinil Arktura, Oriona, Kuřátka a hvězdy skryté na poledne.
Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
9:10
On činí věci veliké, a to nevystižitelné a divné, jimž není počtu.
Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
9:11
Ano jde-li mimo mne, tedy nevidím; ovšem když pomíjí, neznamenám ho.
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
9:12
Tolikéž jestliže co uchvátí, kdo mu to rozkáže navrátiti? Kdo dí jemu: Co činíš?
Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
9:13
Nezdržel-li by Bůh hněvu svého, klesli by před ním spolu spuntovaní, jakkoli mocní.
If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
9:14
Jakž bych já tedy jemu odpovídati, a jaká slova svá proti němu vyhledati mohl?
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
9:15
Kterémuž, bych i spravedliv byl, nebudu odpovídati, ale před soudcím svým pokořiti se budu.
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
9:16
Ač bych pak i volal, a on mi se ozval, neuvěřím, aby vyslyšel hlas můj,
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
9:17
Poněvadž vichřicí setřel mne, rozmnožil rány mé bez příčiny.
For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
9:18
Aniž mi dá oddechnouti, ale sytí mne hořkostmi.
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
9:19
Obrátil-li bych se k moci, aj, onť jest nejsilnější; pakli k soudu, kdo mi rok složí?
If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
9:20
Jestliže se za spravedlivého stavěti budu, ústa má potupí mne; pakli za upřímého, převráceného mne býti ukáží.
If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
9:21
Jsem-li upřímý, nebudu věděti toho; nenáviděti budu života svého.
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
9:22
Jediná jest věc, pročež jsem to mluvil, že upřímého jako bezbožného on zahlazuje.
This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
9:23
Jestliže bičem náhle usmrcuje, zkušování nevinných se posmívá;
If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
9:24
Země dána bývá v ruku bezbožného, tvář soudců jejich zakrývá: jestliže ne on, kdož jiný jest?
The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
9:25
Dnové pak moji rychlejší byli nežli posel; utekli, aniž viděli dobrých věcí.
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
9:26
Pominuli jako prudké lodí, jako orlice letící na pastvu.
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
9:27
Dím-li: Zapomenu se na své naříkání, zanechám horlení svého, a posilím se:
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
9:28
Lekám se všech bolestí svých, vida, že mne jich nezprostíš.
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
9:29
Jestli jsem bezbožný, pročež bych nadarmo pracoval?
If I be wicked, why then labour I in vain?
9:30
Ano bych se i umyl vodou sněžnou, a očistil mýdlem ruce své,
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
9:31
Tedy v jámě pohřížíš mne, tak že se ode mne zprzní i to roucho mé.
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
9:32
Nebo Bůh není člověkem jako já, jemuž bych odpovídati mohl, a abychom vešli spolu v soud.
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
9:33
Aniž máme prostředníka mezi sebou, kterýž by rozhodl nás oba.
Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
9:34
Kdyby odjal ode mne prut svůj, a strach jeho aby mne nekormoutil,
Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
9:35
Tehdáž bych mluvil, a nebál bych se, poněvadž není toho tak při mně.
Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.
Previous
Next