Proverbs 31

Riječ Lemuela, kralja Mase, kojima ga je učila majka njegova.
Cuvintele împăratului Lemuel. Învăţătura pe care i -o dădea mamă-sa.
Ne, sine moj! Ne, sine srca mog! Ne, sine zavjeta mojih!
Ce să-ţi spun, fiule? Ce să-ţi spun fiul trupului meu? Ce să-ţi spun, fiule, rodul juruinţelor mele?
Ne daj snage svoje ženama ni putova svojih zatiračima kraljeva.
Nu-ţi da femeilor vlaga, şi desmierdările tale celor ce pierd pe împăraţi.
Nije za kraljeve, Lemuele, ne pristaje kraljevima vino piti, ni glavarima piće opojno,
Nu se cade împăraţilor, Lemuele, nu se cade împăraţilor să bea vin, nici voivozilor să umble după băuturi tari;
da u piću ne zaborave zakona i prevrnu pravo nevoljnicima.
ca nu cumva, bînd, să uite legea, şi să calce drepturile tuturor celor nenorociţi.
Dajte žestoko piće onomu koji će propasti i vino čovjeku komu je gorčina u duši:
Daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărît;
on će piti i zaboraviti svoju bijedu i neće se više sjećati svoje nevolje.
ca să bea să-şi uite sărăcia, şi să nu-şi mai aducă aminte de necazurile lui. -
Otvaraj usta svoja za nijemoga i za pravo sviju nesretnika što propadaju.
Deschide-ţi gura pentru cel mut, pentru pricina tuturor celor părăsiţi!
Otvaraj usta svoja, sudi pravedno i pribavi pravo siromahu i nevoljniku.
Deschide-ţi gura, judecă cu dreptate, şi apără pe cel nenorocit şi pe cel lipsit.
Tko će naći ženu vrsnu? Više vrijedi ona nego biserje.
Cine poate găsi o femeie cinstită? Ea este mai de preţ decît mărgăritarele.
Muževljevo se srce uzda u nju i blagom neće oskudijevati.
Inima bărbatului se încrede în ea, şi nu duce lipsă de venituri.
Ona mu čini dobro, a ne zlo, u sve dane vijeka svojeg.
Ea îi face bine, şi nu rău, în toate zilele vieţii sale.
Pribavlja vunu i lan i vješto radi rukama marnim.
Ea face rost de lînă şi de in, şi lucrează cu mîni harnice.
Ona je kao lađa trgovačka: izdaleka donosi kruh svoj.
Ea este ca o corabie de negoţ; de departe îşi aduce pînea.
Još za noći ona ustaje, hrani svoje ukućane i određuje posao sluškinjama svojim.
Ea se scoală cînd este încă noapte, şi dă hrană casei sale, şi împarte lucrul de peste zi slujnicelor sale.
Opazi li polje, kupi ga; plodom svojih ruku sadi vinograd.
Se gîndeşte la un ogor, şi -l cumpără; din rodul muncii ei sădeşte o vie. -
Opasuje snagom bedra svoja i živo miče rukama.
Ea îşi încinge mijlocul cu putere, şi îşi oţeleşte braţele.
Vidi kako joj posao napreduje: noću joj se ne gasi svjetiljka.
Vede că munca îi merge bine, lumina ei nu se stinge noaptea.
Rukama se maša preslice i prstima drži vreteno.
Ea pune mîna pe furcă, şi degetele ei ţin fusul.
Siromahu dlan svoj otvara, ruke pruža nevoljnicima.
Ea îşi întinde mîna către cel nenorocit, îşi întinde braţul către cel lipsit.
Ne boji se snijega za svoje ukućane, jer sva čeljad ima po dvoje haljine.
Nu se teme de zăpadă pentru casa ei, căci toată casa ei este îmbrăcată cu cărmiziu.
Sama sebi šije pokrivače, odijeva se lanom i purpurom.
Ea îşi face învelitori, are haine de in supţire şi purpură.
Muž joj je slavan na Vratima, gdje sjedi sa starješinama zemaljskim.
Bărbatul ei este bine văzut la porţi, cînd şade cu bătrînii ţării.
Platno tka i prodaje ga i pojase daje trgovcu.
Ea face cămăşi, şi le vinde, şi dă cingători negustorului.
Odjevena je snagom i dostojanstvom, pa se smije danu budućem.
Ea este îmbrăcată cu tărie şi slavă, şi rîde de ziua de mîne.
Svoja usta mudro otvara i pobožan joj je nauk na jeziku.
Ea deschide gura cu înţelepciune, şi învăţături plăcute îi sînt pe limbă.
Na vladanje pazi ukućana i ne jede kruha besposlice.
Ea veghează asupra celor ce se petrec în casa ei, şi nu mănîncă pînea lenevirii.
Sinovi njezini podižu se i sretnom je nazivaju, i muž njezin hvali je:
Fiii ei se scoală, şi o numesc fericită; bărbatul ei se scoală, şi -i aduce laude zicînd:
"Mnoge su žene bile vrsne, ali ti ih sve nadmašuješ."
,,Multe fete au o purtare cinstită, dar tu le întreci pe toate.``
Lažna je ljupkost, tašta je ljepota: žena sa strahom Gospodnjim zaslužuje hvalu.
Desmerdările sînt înşelătoare, şi frumuseţa este deşartă, dar femeia care se teme de Domnul va fi lăudată.
Plod joj dajte ruku njezinih i neka je na Vratima hvale djela njezina!
Răsplătiţi -o cu rodul muncii ei, şi faptele ei s'o laude la porţile cetăţii