Proverbs 31:16

تَتَأَمَّلُ حَقْلاً فَتَأْخُذُهُ، وَبِثَمَرِ يَدَيْهَا تَغْرِسُ كَرْمًا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Оглежда нива и я купува, и от плода на ръцете си сади лозе.

Veren's Contemporary Bible

她想得田地就买来;用手所得之利栽种葡萄园。

和合本 (简体字)

Opazi li polje, kupi ga; plodom svojih ruku sadi vinograd.

Croatian Bible

Rozsuzuje pole, a ujímá je; z výdělku rukou svých štěpuje i vinici.

Czech Bible Kralicka

Hun tænker på en Mark og får den, hun planter en Vingård, for hvad hun har tjent.

Danske Bibel

Zain. Zij denkt om een akker, en krijgt hem; van de vrucht harer handen plant zij een wijngaard.

Dutch Statenvertaling

Ŝi pensas pri kampo, kaj aĉetas ĝin; Per la enspezoj de sia mano ŝi plantas vinberĝardenon.

Esperanto Londona Biblio

مزرعه‌ای را انتخاب می‌کند و بعد از فکر و بررسی آن را می‌خرد و با دسترنج خود تاکستانی را آباد می‌کند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Hän pyytää peltoa ja saa sen, ja istutaa viinapuita kättensä hedelmästä.

Finnish Biblia (1776)

Elle pense à un champ, et elle l'acquiert; Du fruit de son travail elle plante une vigne.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Sie sinnt auf ein Feld und erwirbt es; von der Frucht ihrer Hände pflanzt sie einen Weinberg.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li fè lide sou yon tè, li achte l' ak lajan li fè ak men l'. Li fè jaden rezen sou li.

Haitian Creole Bible

זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטע כרם׃

Modern Hebrew Bible

वह देखकर एवं परख कर खेत मोल लेती है जोड़े धन से वह दाख की बारी लगाती है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Gondolkodik mező felől, és megveszi azt; az ő kezeinek munkájából szőlőt plántál.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ella posa gli occhi sopra un campo, e l’acquista; col guadagno delle sue mani pianta una vigna.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Mihevitra saha izy ka mahazo azy; Ny vokatry ny tànany no anaovany tanim-boaloboka.

Malagasy Bible (1865)

E whakaaroaro ana ia ki tetahi mara, a ka hokona e ia: whakatokia ana e ia he mara waina, he hua na ona ringa.

Maori Bible

Hun tenker på en mark og får den; for det hun tjener med sine hender, planter hun en vingård.

Bibelen på Norsk (1930)

Obmyśla rolę, i ujmuje ją; z zarobku rąk swoich szczepi winnice.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Zaine. Considera um campo, e compra-o; planta uma vinha com o fruto de suas mãos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Se gîndeşte la un ogor, şi -l cumpără; din rodul muncii ei sădeşte o vie. -

Romanian Cornilescu Version

Consideró la heredad, y compróla; Y plantó viña del fruto de sus manos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Hon har planer på en åker, och hon skaffar sig den;  av sina händers förvärv planterar hon en vingård.

Swedish Bible (1917)

Kaniyang minamasdan ang bukid at binibili: sa pamamagitan ng kaniyang kamay ay nagtatanim siya ng ubasan.

Philippine Bible Society (1905)

Bir tarlayı gözüne kestirip satın alır, El emeğiyle kazandığı parayla bağ diker.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Θεωρει αγρον και αγοραζει αυτον εκ του καρπου των χειρων αυτης φυτευει αμπελωνα.

Unaccented Modern Greek Text

Про поле вона намишляла, і його набула, із плоду долоней своїх засадила вона виноградника.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سوچ بچار کے بعد وہ کھیت خرید لیتی، اپنے کمائے ہوئے پیسوں سے انگور کا باغ لگا لیتی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Nàng tưởng đến một đồng ruộng, bèn mua nó được; Nhờ hoa lợi của hai tay mình, nàng trồng một vườn nho.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

zai consideravit agrum et emit eum de fructu manuum suarum plantavit vineam

Latin Vulgate