Job 9

约伯回答说:
ויען איוב ויאמר׃
我真知道是这样;但人在 神面前怎能成为义呢?
אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃
若愿意与他争辩,千中之一也不能回答。
אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף׃
他心里有智慧,且大有能力。谁向 神刚硬而得亨通呢?
חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃
他发怒,把山翻倒挪移,山并不知觉。
המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו׃
他使地震动,离其本位,地的柱子就摇撼。
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃
他吩咐日头不出来,就不出来,又封闭众星。
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃
他独自铺张苍天,步行在海浪之上。
נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃
他造北斗、参星、昴星,并南方的密宫;
עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃
他行大事,不可测度,行奇事,不可胜数。
עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃
他从我旁边经过,我却不看见;他在我面前行走,我倒不知觉。
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו׃
他夺取,谁能阻挡?谁敢问他:你做什么?
הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה׃
 神必不收回他的怒气;扶助拉哈伯的,屈身在他以下。
אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃
既是这样,我怎敢回答他,怎敢选择言语与他辩论呢?
אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃
我虽有义,也不回答他,只要向那审判我的恳求。
אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃
我若呼籲,他应允我;我仍不信他真听我的声音。
אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃
他用暴风折断我,无故地加增我的损伤。
אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃
我就是喘一口气,他都不容,倒使我满心苦恼。
לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים׃
若论力量,他真有能力!若论审判,他说谁能将我传来呢?
אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃
我虽有义,自己的口要定我为有罪;我虽完全,我口必显我为弯曲。
אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני׃
我本完全,不顾自己;我厌恶我的性命。
תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי׃
善恶无分,都是一样;所以我说,完全人和恶人,他都灭绝。
אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃
若忽然遭杀害之祸,他必戏笑无辜的人遇难。
אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג׃
世界交在恶人手中;蒙蔽世界审判官的脸,若不是他,是谁呢?
ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃
我的日子比跑信的更快,急速过去,不见福乐。
וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃
我的日子过去如快船,如急落抓食的鹰。
חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל׃
我若说:我要忘记我的哀情,除去我的愁容,心中畅快;
אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃
我因愁苦而惧怕,知道你必不以我为无辜。
יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃
我必被你定为有罪,我何必徒然劳苦呢?
אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃
我若用雪水洗身,用碱洁净我的手,
אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃
你还要扔我在坑里,我的衣服都憎恶我。
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃
他本不像我是人,使我可以回答他,又使我们可以同听审判。
כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
我们中间没有听讼的人可以向我们两造按手。
לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו׃
愿他把杖离开我,不使惊惶威吓我。
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃
我就说话,也不惧怕他,现在我却不是那样。
אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי׃